Übersetzung für "Differenzierter blick" in Englisch

Hier ist vielmehr ein differenzierter Blick gefragt, da die einzelnen Prozesse räumlich äußerst unterschiedlich verlaufen.
A more differentiated analysis is required here, since individual processes are spatially quite different.
ParaCrawl v7.1

Daher sei ein differenzierter Ansatz mit Blick auf die einzelnen Länder von größter Bedeutung, während gleichzeitig die Zusammenarbeit in der Region gefördert werden müsse.
Thus a differentiated approach with regard to individual countries is paramount, while at the same time encouraging regional cooperation.
TildeMODEL v2018

Um dies zu erreichen, ist ein differenzierter Blick auf die HR-Abteilung und ihre zugrundeliegenden Aktivitäten erforderlich.
To achieve this, a far more nuanced view of the HR function and its underlying activities is necessary.
ParaCrawl v7.1

Um Mustersammlungen in diesem Sinne als Lesehilfe für die Sprache der Materialien in der heutigen akademisierten Gestaltungsausbildung vielfältig bestücken zu können, lohnt sich ein differenzierter Blick auf die Genese des Begriffes "Muster" und seine durchaus vielfältigen Bedeutungsebenen.
In order to richly equip sample collections in this sense as aids to reading the language of materials in today's academised design training, it is worth taking a differentiated look at the various meanings of the terms involved.
ParaCrawl v7.1

Aus der Wechselwirkung meiner Fotografien mit den Gedichten von Varda Genossar entsteht ein Dialog zwischen deutscher und israelischer Sicht, ein differenzierter Blick auf dieses Land, jenseits sonst hier eintreffender Bilder und Nachrichten.
A dialogue develops from the interplay of my photography with the poems from Varda Genossar between German and Israeli sights, a differentiated perception of a land beyond the pictures and news that is usually shown here.
CCAligned v1

Ein differenzierter Blick auf die innere Dynamik von Innovationsprozessen zeigt aber, wie sich die Erfolgsquote bei der Entwicklung neuer Produkte und Prozesse systematisch steigern lässt.
But a close look at the inner dynamics of innovations processes gives rather straight forward guidelines on how to raise the success rate of the development of new products and processes systematically.
ParaCrawl v7.1

Ein differenzierter Blick sei erforderlich, so der Tenor der Tagungsgäste, und das gelänge unter anderem durch mehr Medienschaffende mit Migrationshintergrund.
The conference attendees agreed that a different perspective was needed and that this would come about by having more media personnel with an immigrant background.
ParaCrawl v7.1

Damit garantieren wir einen differenzierten und kreativen Blick auf Ihre spezifische Kunden-Unternehmensbeziehung.
This way we guarantee a differentiated and creative perspective from which to view your specific customer-company relationship.
CCAligned v1

Diese weiteren Informationen ermöglichen einen differenzierteren Blick auf die Kompetenzentwicklung der 15-Jährigen.
Such types of information allow for a more differentiated perspective on competence development in 15-year-old students.
ParaCrawl v7.1

Seine Bilder sollen einen differenzierten Blick über die allgegenwärtige mediale Bilderflut hinaus ermöglichen.
His images are supposed to provide a differentiated look beyond the ubiquitous medial flood of pictures.
ParaCrawl v7.1

Flashback wirft einen kritisch differenzierten Blick zurück auf das vermeintliche Jahrzehnt der Malerei und des Kunstmarktbooms.
Flashback takes a close and critical look at a period regarded by many as the decade of painting and of the booming art market.
ParaCrawl v7.1

Wir besuchen das Synagogen-Dreieck, welches einen differenzierten Blick auf das Judentum in Budapest ermöglicht.
We visit the Synagogue triangle, which shows different views of Jewry in Budapest.
ParaCrawl v7.1

Das hebt auch noch einmal hervor, wie wichtig es ist, einen sehr differenzierten Blick auf die Angelegenheit zu werfen, da sich die Länder in Bezug auf soziale Bedürfnisse unterscheiden, und gewisse Entscheidungen und Lösungen, die in Ländern mit einem hohen Einkommensniveau angewandt werden, sicherlich nicht unbedingt in anderen Mitgliedstaaten beherzigt werden müssen - und ihnen auf keinen Fall auferlegt werden dürfen.
This also highlights the importance of having a very diversified view because countries are different in terms of their social needs, and certain decisions and solutions that are applied in high-income countries certainly do not necessarily have to be followed - and definitely not imposed - in other Member States.
Europarl v8

Ein Blick in die deutsche Netzgemeinschaft und die sozialen Netzwerke zeigt neue Inhalte, Argumente und Perspektiven, die einen weitaus differenzierteren Blick der deutschen Bürger auf die Griechenlandkrise verraten.
A look at Germany's Internet community and social media shows arguments and perspectives that reveal a completely different German view towards the Greek crisis.
GlobalVoices v2018q4

Der JAMESfocus Bericht 2011 ermöglicht einen differenzierteren Blick auf das, was im ersten Moment homogen erscheint.
The JAMESfocus report of 2011 provides a differentiated view of something that at first glance appears homogeneous.
ParaCrawl v7.1

Die einseitige, antiziganistische Berichterstattung muss einem differenzierten Blick weichen, Kultur, Politik und Medien müssen entsprechend sensibilisiert werden.
The biased, antiziganist media coverage must give way to a differentiated perspective; culture, politics and media must be sensitised accordingly.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung wirft einen differenzierten Blick auf die einzelnen Szenen, die völlig unterschiedliche Malereiansätze und Mentalitäten verfolgten: die ironisch-kühlen Hamburger, die körperlich-expressiven Berliner und die Kölner, die eher von Art Brut inspiriert waren.
The exhibition casts a discerning eye on these various scenes, each of which had a completely different mentality and approach to material: the ironic, cool Hamburgers, the physically expressive Berliners, and the artists from Cologne, who were inspired by Art Brut.
ParaCrawl v7.1

Wir haben mittlerweile wohl einen etwas differenzierteren Blick auf die Welt, aber es ist immer noch besonders, im Folken zu spielen.
We've probably got a slightly more nuanced view of the world by now, but it's still special to play at Folken.
ParaCrawl v7.1

Projekte werden in einer integrierten Weise aus der ersten Layouts-Studie durch die Wahl der Oberflächen, Materialien, Farben, Möbel, Stoff oder Beleuchtung, ausgeführt, gekennzeichnet durch einen differenzierten Blick, die Innovation und die Aufmerksamkeit für alle Details, in einem Projekt involviert.
Projects are executed in an integrated manner, from the initial layout study, through the choice of finishes, materials, colours, furniture, fabric or lighting, marked by a differentiated look, innovation and attention to all details that involve a project.
CCAligned v1

Ziel ist es, einen unter inhaltlichen Aspekten differenzierten und erweiterten Blick auf die zeitgenössische Kunst in Österreich zu werfen.
The goal is to view contemporary art in Austria under differentiated thematic aspects and with a broad eye.
ParaCrawl v7.1

Die Bandbreite der Texte ermöglicht einen differenzierten Blick auf die historischen Ereignisse, aber auch – und das ist entscheidend – auf unseren heutigen Umgang damit.
The spectrum of the texts allows for a differentiating look at the historical events, and also—and this is crucial—at our handling of them today. At the same time, the possibilities of historical representations, their exploitation, and the conditions of historical texts are reflected on in the audioscripts as well.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von jüngsten Forschungserkenntnissen liefert die fünfteilige Reihe einen differenzierten Blick auf die Franco-Ära und setzt u.a. Graphic Novel ein, um Geschichte in neuer Intensität …
Based on recent research findings, the five-part series provides a differentiated view of the Franco era and sets u.a. …
ParaCrawl v7.1

Najjar zählt zu jener Avantgarde von Künstlern, die die technologischen Entwicklungen, die das frühe 21. Jahrhundert so einschneidend verändern, mit einem differenzierten und kritischen Blick betrachten.
He is among the vanguard of artists taking a complex, critical look at the technological forces that are currently shaping and drastically transforming the early 21st century.
ParaCrawl v7.1

Was alle verbindet: Eine große Liebe zur Heimat und einen differenzierten, unverstellten Blick auf gute und andere Entwicklungen in der Schweiz.
What connected them all: a great love for their homeland, and honest, diverse perspectives on recent developments in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Erst die Kombination beider Messungen ermöglicht einen differenzierten und umfassenden Blick auf das Vegetativum (VNS-Analyse).
Only the combination of both measurements allows a differentiated and comprehensive view of the vegetativeum (VNS analysis).
ParaCrawl v7.1