Übersetzung für "Differenzierter blick" in Englisch
Hier
ist
vielmehr
ein
differenzierter
Blick
gefragt,
da
die
einzelnen
Prozesse
räumlich
äußerst
unterschiedlich
verlaufen.
A
more
differentiated
analysis
is
required
here,
since
individual
processes
are
spatially
quite
different.
ParaCrawl v7.1
Daher
sei
ein
differenzierter
Ansatz
mit
Blick
auf
die
einzelnen
Länder
von
größter
Bedeutung,
während
gleichzeitig
die
Zusammenarbeit
in
der
Region
gefördert
werden
müsse.
Thus
a
differentiated
approach
with
regard
to
individual
countries
is
paramount,
while
at
the
same
time
encouraging
regional
cooperation.
TildeMODEL v2018
Um
dies
zu
erreichen,
ist
ein
differenzierter
Blick
auf
die
HR-Abteilung
und
ihre
zugrundeliegenden
Aktivitäten
erforderlich.
To
achieve
this,
a
far
more
nuanced
view
of
the
HR
function
and
its
underlying
activities
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Um
Mustersammlungen
in
diesem
Sinne
als
Lesehilfe
für
die
Sprache
der
Materialien
in
der
heutigen
akademisierten
Gestaltungsausbildung
vielfältig
bestücken
zu
können,
lohnt
sich
ein
differenzierter
Blick
auf
die
Genese
des
Begriffes
"Muster"
und
seine
durchaus
vielfältigen
Bedeutungsebenen.
In
order
to
richly
equip
sample
collections
in
this
sense
as
aids
to
reading
the
language
of
materials
in
today's
academised
design
training,
it
is
worth
taking
a
differentiated
look
at
the
various
meanings
of
the
terms
involved.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Wechselwirkung
meiner
Fotografien
mit
den
Gedichten
von
Varda
Genossar
entsteht
ein
Dialog
zwischen
deutscher
und
israelischer
Sicht,
ein
differenzierter
Blick
auf
dieses
Land,
jenseits
sonst
hier
eintreffender
Bilder
und
Nachrichten.
A
dialogue
develops
from
the
interplay
of
my
photography
with
the
poems
from
Varda
Genossar
between
German
and
Israeli
sights,
a
differentiated
perception
of
a
land
beyond
the
pictures
and
news
that
is
usually
shown
here.
CCAligned v1
Ein
differenzierter
Blick
auf
die
innere
Dynamik
von
Innovationsprozessen
zeigt
aber,
wie
sich
die
Erfolgsquote
bei
der
Entwicklung
neuer
Produkte
und
Prozesse
systematisch
steigern
lässt.
But
a
close
look
at
the
inner
dynamics
of
innovations
processes
gives
rather
straight
forward
guidelines
on
how
to
raise
the
success
rate
of
the
development
of
new
products
and
processes
systematically.
ParaCrawl v7.1
Ein
differenzierter
Blick
sei
erforderlich,
so
der
Tenor
der
Tagungsgäste,
und
das
gelänge
unter
anderem
durch
mehr
Medienschaffende
mit
Migrationshintergrund.
The
conference
attendees
agreed
that
a
different
perspective
was
needed
and
that
this
would
come
about
by
having
more
media
personnel
with
an
immigrant
background.
ParaCrawl v7.1
Damit
garantieren
wir
einen
differenzierten
und
kreativen
Blick
auf
Ihre
spezifische
Kunden-Unternehmensbeziehung.
This
way
we
guarantee
a
differentiated
and
creative
perspective
from
which
to
view
your
specific
customer-company
relationship.
CCAligned v1
Diese
weiteren
Informationen
ermöglichen
einen
differenzierteren
Blick
auf
die
Kompetenzentwicklung
der
15-Jährigen.
Such
types
of
information
allow
for
a
more
differentiated
perspective
on
competence
development
in
15-year-old
students.
ParaCrawl v7.1
Seine
Bilder
sollen
einen
differenzierten
Blick
über
die
allgegenwärtige
mediale
Bilderflut
hinaus
ermöglichen.
His
images
are
supposed
to
provide
a
differentiated
look
beyond
the
ubiquitous
medial
flood
of
pictures.
ParaCrawl v7.1
Flashback
wirft
einen
kritisch
differenzierten
Blick
zurück
auf
das
vermeintliche
Jahrzehnt
der
Malerei
und
des
Kunstmarktbooms.
Flashback
takes
a
close
and
critical
look
at
a
period
regarded
by
many
as
the
decade
of
painting
and
of
the
booming
art
market.
ParaCrawl v7.1
Wir
besuchen
das
Synagogen-Dreieck,
welches
einen
differenzierten
Blick
auf
das
Judentum
in
Budapest
ermöglicht.
We
visit
the
Synagogue
triangle,
which
shows
different
views
of
Jewry
in
Budapest.
ParaCrawl v7.1
Das
hebt
auch
noch
einmal
hervor,
wie
wichtig
es
ist,
einen
sehr
differenzierten
Blick
auf
die
Angelegenheit
zu
werfen,
da
sich
die
Länder
in
Bezug
auf
soziale
Bedürfnisse
unterscheiden,
und
gewisse
Entscheidungen
und
Lösungen,
die
in
Ländern
mit
einem
hohen
Einkommensniveau
angewandt
werden,
sicherlich
nicht
unbedingt
in
anderen
Mitgliedstaaten
beherzigt
werden
müssen
-
und
ihnen
auf
keinen
Fall
auferlegt
werden
dürfen.
This
also
highlights
the
importance
of
having
a
very
diversified
view
because
countries
are
different
in
terms
of
their
social
needs,
and
certain
decisions
and
solutions
that
are
applied
in
high-income
countries
certainly
do
not
necessarily
have
to
be
followed
-
and
definitely
not
imposed
-
in
other
Member
States.
Europarl v8
Ein
Blick
in
die
deutsche
Netzgemeinschaft
und
die
sozialen
Netzwerke
zeigt
neue
Inhalte,
Argumente
und
Perspektiven,
die
einen
weitaus
differenzierteren
Blick
der
deutschen
Bürger
auf
die
Griechenlandkrise
verraten.
A
look
at
Germany's
Internet
community
and
social
media
shows
arguments
and
perspectives
that
reveal
a
completely
different
German
view
towards
the
Greek
crisis.
GlobalVoices v2018q4
Der
JAMESfocus
Bericht
2011
ermöglicht
einen
differenzierteren
Blick
auf
das,
was
im
ersten
Moment
homogen
erscheint.
The
JAMESfocus
report
of
2011
provides
a
differentiated
view
of
something
that
at
first
glance
appears
homogeneous.
ParaCrawl v7.1
Die
einseitige,
antiziganistische
Berichterstattung
muss
einem
differenzierten
Blick
weichen,
Kultur,
Politik
und
Medien
müssen
entsprechend
sensibilisiert
werden.
The
biased,
antiziganist
media
coverage
must
give
way
to
a
differentiated
perspective;
culture,
politics
and
media
must
be
sensitised
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
wirft
einen
differenzierten
Blick
auf
die
einzelnen
Szenen,
die
völlig
unterschiedliche
Malereiansätze
und
Mentalitäten
verfolgten:
die
ironisch-kühlen
Hamburger,
die
körperlich-expressiven
Berliner
und
die
Kölner,
die
eher
von
Art
Brut
inspiriert
waren.
The
exhibition
casts
a
discerning
eye
on
these
various
scenes,
each
of
which
had
a
completely
different
mentality
and
approach
to
material:
the
ironic,
cool
Hamburgers,
the
physically
expressive
Berliners,
and
the
artists
from
Cologne,
who
were
inspired
by
Art
Brut.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
mittlerweile
wohl
einen
etwas
differenzierteren
Blick
auf
die
Welt,
aber
es
ist
immer
noch
besonders,
im
Folken
zu
spielen.
We've
probably
got
a
slightly
more
nuanced
view
of
the
world
by
now,
but
it's
still
special
to
play
at
Folken.
ParaCrawl v7.1
Projekte
werden
in
einer
integrierten
Weise
aus
der
ersten
Layouts-Studie
durch
die
Wahl
der
Oberflächen,
Materialien,
Farben,
Möbel,
Stoff
oder
Beleuchtung,
ausgeführt,
gekennzeichnet
durch
einen
differenzierten
Blick,
die
Innovation
und
die
Aufmerksamkeit
für
alle
Details,
in
einem
Projekt
involviert.
Projects
are
executed
in
an
integrated
manner,
from
the
initial
layout
study,
through
the
choice
of
finishes,
materials,
colours,
furniture,
fabric
or
lighting,
marked
by
a
differentiated
look,
innovation
and
attention
to
all
details
that
involve
a
project.
CCAligned v1
Ziel
ist
es,
einen
unter
inhaltlichen
Aspekten
differenzierten
und
erweiterten
Blick
auf
die
zeitgenössische
Kunst
in
Österreich
zu
werfen.
The
goal
is
to
view
contemporary
art
in
Austria
under
differentiated
thematic
aspects
and
with
a
broad
eye.
ParaCrawl v7.1
Die
Bandbreite
der
Texte
ermöglicht
einen
differenzierten
Blick
auf
die
historischen
Ereignisse,
aber
auch
–
und
das
ist
entscheidend
–
auf
unseren
heutigen
Umgang
damit.
The
spectrum
of
the
texts
allows
for
a
differentiating
look
at
the
historical
events,
and
also—and
this
is
crucial—at
our
handling
of
them
today.
At
the
same
time,
the
possibilities
of
historical
representations,
their
exploitation,
and
the
conditions
of
historical
texts
are
reflected
on
in
the
audioscripts
as
well.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
jüngsten
Forschungserkenntnissen
liefert
die
fünfteilige
Reihe
einen
differenzierten
Blick
auf
die
Franco-Ära
und
setzt
u.a.
Graphic
Novel
ein,
um
Geschichte
in
neuer
Intensität
…
Based
on
recent
research
findings,
the
five-part
series
provides
a
differentiated
view
of
the
Franco
era
and
sets
u.a.
…
ParaCrawl v7.1
Najjar
zählt
zu
jener
Avantgarde
von
Künstlern,
die
die
technologischen
Entwicklungen,
die
das
frühe
21.
Jahrhundert
so
einschneidend
verändern,
mit
einem
differenzierten
und
kritischen
Blick
betrachten.
He
is
among
the
vanguard
of
artists
taking
a
complex,
critical
look
at
the
technological
forces
that
are
currently
shaping
and
drastically
transforming
the
early
21st
century.
ParaCrawl v7.1
Was
alle
verbindet:
Eine
große
Liebe
zur
Heimat
und
einen
differenzierten,
unverstellten
Blick
auf
gute
und
andere
Entwicklungen
in
der
Schweiz.
What
connected
them
all:
a
great
love
for
their
homeland,
and
honest,
diverse
perspectives
on
recent
developments
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Erst
die
Kombination
beider
Messungen
ermöglicht
einen
differenzierten
und
umfassenden
Blick
auf
das
Vegetativum
(VNS-Analyse).
Only
the
combination
of
both
measurements
allows
a
differentiated
and
comprehensive
view
of
the
vegetativeum
(VNS
analysis).
ParaCrawl v7.1