Übersetzung für "Blick gerichtet" in Englisch

Halt den Blick auf mich gerichtet.
Keep your eyes on me, Sonja.
OpenSubtitles v2018

Wir haben bewußt den Blick nach vorne gerichtet.
We deliberately chose to look forward.
EUbookshop v2

In welche Richtung war sein Blick gerichtet?
Which way was he facing?
OpenSubtitles v2018

Gehe aufrecht mit Blick nach vorne gerichtet und vor allem zielstrebig.
Go straight up, looking straight ahead and above all purposeful.
CCAligned v1

Und den Blick mein, gerichtet in die Ferne,
And a look my, directed afar,
ParaCrawl v7.1

Lass deine Augen stracks vor sich sehen und deinen Blick geradeaus gerichtet sein.
Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you.
ParaCrawl v7.1

Bleibt treu und haltet euren Blick auf Ihn gerichtet.
Remain faithful and keep your eyes on Him.
ParaCrawl v7.1

Haltet eure Blick geradeaus gerichtet und verliert niemals euer Ziel aus den Augen.
Keep your eyes straight ahead and never lose sight of your goal.
ParaCrawl v7.1

Es geht also darum, den Blick nach innen gerichtet zu halten.
So you've got to keep your gaze focused inside.
ParaCrawl v7.1

Seine Hände sind zum Gebet bereit, sein Blick auf Jesus gerichtet.
His hands are prepared for prayer, his gaze directed to Jesus.
ParaCrawl v7.1

Mit aufmerksamem Blick gerichtet auf denjenigen, der unsere Produkte gebrauchen soll.
We turn our attention to people, who enjoy using our products.
ParaCrawl v7.1

So haben wir die Kamera mit Blick nach Norden gerichtet.
So we arranged the camera looking north.
ParaCrawl v7.1

Die Augäpfel sind rund und voll, der Blick geradeaus gerichtet.
Eyes - Eyeballs are round and full and look directly forward.
ParaCrawl v7.1

Einem Wolf mit wachsamen Blick nach vorne gerichtet.
A wolf with a watchful look staring straight ahead.
ParaCrawl v7.1

Als ich ihm ins Gesicht sah, war sein Blick nach oben gerichtet.
When I looked in his face, his gaze was directed upward.
ParaCrawl v7.1

Währenddessen halten wir unseren Kopf gerade und den Blick nach oben gerichtet.
While doing this, we need to keep our head level and look upward.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Glanz erhellte Annas Gesicht, als sie seinen Blick auf sich gerichtet fühlte.
A special brightness lit up Anna's face when she felt his eyes on her.
Books v1

Sein ganzes Leben lang war sein Blick... gerichtet auf die Zukunft, den Horizont.
All his life has he looked away... to the future, to the horizon.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Suchmannschaft der POUROPIPINIA 2018 mit ernstem Blick, gerichtet auf die Heldentaten der Zukunft.
The whole search team of the POUROPIPINIA 2018 with a serious facial expression, focused on the heroic deeds in the future.
ParaCrawl v7.1

Er schlägt ein Heil nach Gottesart vor und hat einen ganz zum Himmel gerichtet Blick.
He proposes a divine salvation, keeping his gaze turned entirely towards heaven.
ParaCrawl v7.1

Er schlägt ein Heil nach Menschenart vor und hat den Blick nach unten gerichtet.
He proposes a human salvation and he only looks downwards.
ParaCrawl v7.1

Die meisten afrikanischen Masken stellen Dämonen dar, deren Blick nach unten gerichtet ist.
Most African masks depict demons with lowered eyes.
ParaCrawl v7.1