Übersetzung für "Dieses sind" in Englisch

Zum Erreichen dieses Ziels sind bestimmte Faktoren entscheidend.
In order to achieve this task, certain elements are crucial.
Europarl v8

Die beiden anderen Mitgliedstaaten dieses Dreiervorsitzes sind Belgien und Ungarn.
The two other Member States making up the Trio Presidency are Belgium and Hungary.
Europarl v8

Über dieses Thema sind alle besorgt.
That is the subject that concerns everyone.
Europarl v8

Ich habe bereits gesagt, was die Schwierigkeiten dieses Gipfels sind.
I have mentioned the difficulties with regard to this summit.
Europarl v8

Ganze 1.004 Tonnen dieses Dichtungsmittels sind in den Berg gepumpt worden.
A full 1, 004 tons of this sealing agent has been pumped into the mountain.
Europarl v8

Die Kleinunternehmen dieses Bereiches sind meistens von Frauen geleitete Unternehmen.
The small companies I allude to are often firms in which women mainly work.
Europarl v8

Für das Entstehen dieses Flüchtlingsstroms sind wir mitverantwortlich.
We all share the responsibility for this flood of refugees.
Europarl v8

Durch den Druck dieses Europäischen Parlaments sind damals entscheidende diplomatische Schritte eingeleitet worden.
Thanks to pressure from this European Parliament, decisive diplomatic steps were then taken.
Europarl v8

Die Bedingungen dieses Programms sind sehr streng.
The conditions for the scheme are very demanding.
Europarl v8

Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens sind für alle Mitglieder verbindlich.
In addition, nothing in this Agreement shall be construed as diminishing the rights and obligations of Members under the Agreement on Technical Barriers to Trade and the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures.
DGT v2019

Die Anhänge, Protokolle und Fußnoten dieses Abkommens sind Bestandteil dieses Abkommens.
In the event of a contradiction, reference shall be made to the language in which this Agreement was negotiated.
DGT v2019

Die Anhänge dieses Abkommens sind Bestandteil des Abkommens.
The annexes to this Agreement are an integral part of it.
DGT v2019

Die Anzahl der Kollegen, die dieses Geistes sind, hat zugenommen.
The number of Members who hold opinions of this kind has increased.
Europarl v8

Die angeblich ersten freien Wahlen im Herbst dieses Jahres sind blanker Hohn.
The first, allegedly free, elections in the autumn of this year are a total farce.
Europarl v8

Gegenstand dieses Berichts sind umfangreiche Menschenrechtsverletzungen.
This report is about major human rights violations.
Europarl v8

Die Verhandlungen über dieses Dossier sind nicht immer einfach gewesen.
The negotiations on this file have not always been easy.
Europarl v8

Zwei Drittel dieses Zeitraums sind bereits verstrichen.
Two thirds of this period have already elapsed.
Europarl v8

Gibt es zwölf Kollegen, die gegen die Zulassung dieses mündlichen Änderungsantrags sind?
Are there twelve Members who oppose the tabling of this oral amendment?
Europarl v8

Angesichts dieses Tatbestands sind zwei Einstellungen möglich.
There are two possible attitudes to this observation.
Europarl v8

Dieses sind für die Zukunft sehr grundsätzliche Punkte.
These are very fundamental points for the future.
Europarl v8

Im Laufe auch dieses Frühjahrs sind zu viele neue Fälle aufgetreten.
Too many new cases have once again emerged this spring.
Europarl v8

Dieses sind Bestimmungen, nach denen das Verfahren abläuft.
These are the conditions which govern the procedure.
Europarl v8

Für die Zwecke dieses Übereinkommens sind einschlägige Beschaffungen öffentliche Beschaffungen:
For the purposes of this Agreement, covered procurement means procurement for governmental purposes:
DGT v2019

Mehrere Tanks dieses Typs sind noch heute im Einsatz.
Various tanks of this kind are still in use today.
DGT v2019

Die wichtigsten Zahlen dieses Plans sind in Tabelle 5 wiedergegeben.
The main figures in that plan are set out in Table 5.
DGT v2019

Die detaillierten Vorschriften für dieses Verfahren sind in den Durchführungsbestimmungen festgelegt.
Detailed rules for this procedure are laid down in the implementing rules.
DGT v2019

Die Gründe für die Annahme dieses Verpflichtungsangebots sind in diesem Beschluss dargelegt.
The Decision set outs the reasons for accepting this undertaking.
DGT v2019