Übersetzung für "Diese sind" in Englisch
Diese
Preise
sind
in
der
Tat
in
unverhältnismäßiger
Weise
angestiegen.
They
have
indeed
risen
disproportionately.
Europarl v8
Diese
Anweisungen
sind
über
das
Portal
der
Europäischen
Union
zugänglich.
These
instructions
are
available
from
the
Gateway
to
the
European
Union.
Europarl v8
Trotzdem
sind
diese
Menschen
weiterhin
diesem
furchtbaren
Schicksal
ausgesetzt.
Nonetheless,
the
tragedy
affecting
these
people
still
continues.
Europarl v8
Diese
Erwägungen
sind
hinsichtlich
der
Diskussion
über
den
UN-Menschenrechtsrat
notwendig.
These
considerations
are
necessary
in
relation
to
the
debate
on
the
United
Nations
Human
Rights
Council.
Europarl v8
Diese
Änderungen
sind
besonders
dramatisch
für
die
betroffenen
Regionen
und
Familien.
These
changes
have
been
particularly
dramatic
for
the
regions
and
families
affected.
Europarl v8
Diese
Parks
sind
Teil
des
Protected
Area
Network
(PAN).
These
parks
are
part
of
the
Protected
Area
Network
(PAN).
Europarl v8
Diese
beiden
Konzepte
sind
nicht
dasselbe.
These
are
distinct.
Europarl v8
Stattdessen
sind
diese
Menschen
Meldungen
zufolge
grausam
verfolgt
worden.
Instead,
it
is
reported
that
these
people
have
been
fiercely
persecuted.
Europarl v8
Darum
sind
diese
Überlegungen
in
Zukunft
mit
einzubeziehen.
Therefore
these
considerations
must
be
taken
into
account
in
future.
Europarl v8
Deshalb
sind
diese
Diskussionen
erforderlich,
ebenso
wie
die
Entschließung.
Therefore,
these
discussions
are
needed
as
is
the
resolution.
Europarl v8
Die
Theorie,
dass
diese
Morde
"zufällig"
sind,
ist
unhaltbar.
The
theory
that
these
murders
are
'coincidental'
is
not
a
viable
one.
Europarl v8
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
diese
Bemerkungen
sind
sehr
wichtig.
Colleagues,
those
remarks
were
very
important.
Europarl v8
Glücklicherweise
sind
diese
Zeiten
vorbei,
und
ich
werde
nun
meine
Frage
stellen.
Thankfully,
that
day
is
now
over
so
I
will
go
on
to
my
question.
Europarl v8
Diese
Unterschiede
sind
auch
hier
im
Parlament
offensichtlich.
These
differences
are
apparent
here
in
Parliament
as
well.
Europarl v8
Diese
Vorschläge
sind
ein
Eingeständnis
des
Scheiterns
der
Kommissionspolitik
für
den
Milchsektor.
These
proposals
are
an
acknowledgment
of
the
failure
of
the
Commission's
policy
for
the
dairy
farming
sector.
Europarl v8
Soweit
ich
weiß,
sind
diese
Anfragen
bis
heute
nicht
beantwortet
worden.
As
far
as
I
know,
there
has,
as
yet,
been
no
response
to
these
requests.
Europarl v8
Diese
Netze
sind
von
großer
Bedeutung
bei
der
Entwicklung
der
Verkehrsinfrastruktur
in
Europa.
These
networks
are
very
important
to
the
development
of
Europe's
traffic
infrastructure.
Europarl v8
Diese
Themen
sind
wichtig
für
Europa
und
die
Zukunft
unseres
gesamten
Planeten.
These
issues
are
important
for
Europe
and
for
the
future
of
our
entire
planet.
Europarl v8
Voraussetzung
für
diese
Unterstützung
sind
Transparenz
und
Klarheit.
This
support
is
conditional
on
transparency
and
clarity.
Europarl v8
Diese
Unternehmen
sind
darauf
in
Belgien
geblieben
und
haben
neu
investiert.
As
a
result,
these
companies
have
stayed
in
Belgium
and
made
new
investments.
Europarl v8
Leider
muss
ich
sagen,
dass
diese
falsch
sind.
I
am
sorry
to
say
that
these
are
incorrect.
Europarl v8
Diese
Formulierungen
sind
allerdings
ein
Minimum
und
sollten
von
allen
unterstützt
werden
können.
This
wording
is
a
minimum,
however,
and
should
be
able
to
be
supported
by
everyone.
Europarl v8
Diese
jungen
Menschen
sind
genauso
fähig
wie
junge
Menschen
überall.
These
young
people
are
every
bit
as
capable
as
young
people
everywhere.
Europarl v8
Denn
die
Bedenken
gegen
diese
Abkommen
sind
nach
wie
vor
groß.
There
are
still
significant
objections
to
this
agreement.
Europarl v8
Diese
Verhandlungen
sind
aus
wirtschaftlicher,
sozialer
und
politischer
Sicht
schädlich.
These
negotiations
are
harmful
from
an
economic
and
social
perspective
as
much
as
a
democratic
one.
Europarl v8
Diese
Ansprüche
sind
mithilfe
von
Rechtsvorschriften
auf
EU-Ebene
bereitzustellen.
These
entitlements
are
to
be
provided
for
by
legislation
at
EU
level.
Europarl v8
Diese
10
%
sind
sehr
wenig.
This
10%
is
very
small.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
diese
Gerüchte
unbegründet
sind.
I
hope
that
these
rumours
are
unfounded.
Europarl v8
Diese
Liquiditätsstandards
sind
ein
Schlüsselelement
bei
der
Bewältigung
der
Krise.
These
good
quality
liquidity
standards
are
a
key
element
in
the
response
to
the
crisis.
Europarl v8
Diese
Mal
sind
es
die
Einheitsregierung
der
Zanu
und
die
MDC.
This
time
it
is
the
Unity
Government
of
Zanu
and
MDC.
Europarl v8