Übersetzung für "Es sind genau diese" in Englisch

Es sind genau diese Gedanken, die uns jede Menge Probleme schaffen.
It is these thoughts that cause us plenty of problems.
ParaCrawl v7.1

Und zugleich sind es genau diese Verhältnisse oder Bedingungen, die Leben gefährden.
And at the same time, it is precisely these circumstances or conditions that endanger life.
ParaCrawl v7.1

Doch es sind genau diese Mitgliedstaaten, die bislang alle Reformüberlegungen blockiert haben.
But it's precisely these member states that have so far blocked all ideas for reform.
ParaCrawl v7.1

Es sind genau diese kleinen aber wichtigen Gesten,
It’s these small but significant gestures,
ParaCrawl v7.1

Es sind genau diese unhinterfragten Annahmen, die dein Leben beherrschen.
It is these unquestioned assumptions that rule your life.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich sind es genau diese Dinge, die eine Reise wirklich ausmachen.
Actually it is exactly these things, which really make a journey.
ParaCrawl v7.1

Es sind genau diese schönen Erinnerungen, die wir mit dem Rodeln verbinden.
It is exactly these beautiful memories that we associate with tobogganing.
ParaCrawl v7.1

Es sind genau diese Zutaten, die ein Thriller braucht.
It's just these ingredients a thriller is in need of.
ParaCrawl v7.1

Es sind genau diese Dynamiken, die im Mittelpunkt der Nachwuchskonferenz stehen werden.
It is exactly those dynamics that will be in the focus of the Graduate Conference.
ParaCrawl v7.1

Es sind genau diese Kleinigkeiten, die die Atmosphäre dieses vielseitigen Spiels abrunden.
It is those details that make the atmosphere in the game feel very real and complete.
ParaCrawl v7.1

Es sind genau diese Unterschiede, die wir mit Hilfe unserer Trainingsprogramme überbrücken.
It is precisely those differences that we bridge during the Paragona training programme.
ParaCrawl v7.1

Es sind genau diese Geschichten, die uns interessieren.
It is precisely such stories that concern us.
ParaCrawl v7.1

Und es sind genau diese Elemente, die ihn zu einem gesellschaftlichen Phänomen in Japan machten.
Those are precisely the elements that made him so famous in Japan.
OpenSubtitles v2018

Und es sind genau diese Bakterien, die für den muffeligen Geruch verantwortlich sind.
These bacteria are responsible for that stuffy smell.
ParaCrawl v7.1

Es sind genau diese kleinen Unfälle, die wir so an der Lomographie lieben.
It's these happy accidents that we love about shooting Lomographs.
ParaCrawl v7.1

Es sind genau diese Korrespondenzen, die die Fotoarbeiten in der KunstHalle so spannend machen.
It is such correspondences that make the photographic works at the KunstHalle so exciting.
ParaCrawl v7.1

Aber es sind genau diese Details, die die Klasse von GM CABINMART® ausmachen.
But it is precisely these details that make up the class of GM CABINMART®.
ParaCrawl v7.1

Es sind genau diese Stores, die das spanische Unternehmen Hydracorte mit Möbeln und Blechverkleidungen ausstattet.
And that's exactly the kind of store that the Spanish company Hydracorte fits out with furnishings and metal paneling.
ParaCrawl v7.1

Es sind genau diese Fragen, die die Wissenschaftler des Helmholtz-Zentrums Dresden-Rossendorf (HZDR) antreiben.
It is precisely these questions that drive scientists at the Helmholtz-Zentrum Dresden-Rossendorf (HZDR).
ParaCrawl v7.1

Es sind genau diese launigen Episoden, skizzenhaft festgehalten, die das Buch so lesenswert machen.
It is precisely these witty episodes, stranded together as sketches, that makes this book so worth reading.
ParaCrawl v7.1

Oft sind es genau diese Schnitt stellen zum Menschen, die gerne vergessen werden.
Often the interfaces with people are the ones that are forgotten.
ParaCrawl v7.1

Wir alle, alle Nationen und Staaten, blicken auf unterschiedliche, vielfältige und oftmals schmerzhafte historische Erfahrungen zurück, jedoch sind es genau diese Unterschiede, die zusammen unsere Familie und unsere europäische Identität ausmachen.
All nations and countries, we all have a different, varied historical experience, often painful, but it is these differences that go together to make up our family and form our European identity.
Europarl v8

In Gegenden wie meinem schottischen Wahlkreis Highlands and Islands (Hochland und Inseln) sind es oft genau diese Unternehmen, an die man bei der Schaffung von Arbeitsplätzen denkt.
In areas like my constituency of the Highlands and Islands, it is often these companies that one looks to for job creation.
Europarl v8

Dabei sind es genau diese Herren Politiker, die nicht integriert sind in die Gesellschaft der 90er Jahre, in die deutsche europäische Gesellschaft der 90er Jahre, weil sie nicht kapieren, daß wir nicht mehr im Jahr 1955 leben.
However, it is these very politicians who are not integrated into the society of the 1990s, into the German European society of the 1990s, because they do not grasp the fact that we are no longer living in 1955.
Europarl v8

Und es sind genau diese Details, die aus einem als technisch konzipierten Bericht eine Quelle leidenschaftlicher politischer Debatten gemacht haben, wodurch wir tief gespalten werden könnten.
And it is precisely these details, which have transformed a report that was meant to be technical into a source of passionate political debate, which risks dividing us deeply.
Europarl v8

Sie sind dem naiv gefolgt, und heute sind es genau diese Banken, die spekulieren und die Volkswirtschaften der neuen Mitgliedstaaten der EU vernichten.
This they naively did, and today it is those very banks which are speculating and killing off the economies of the new Member States of the EU.
Europarl v8

Nun, als wir uns hier am 14. Juli 2009 zum ersten Mal versammelt haben, geschah dies weil wir die Pflicht hatten - eine heilige Pflicht, würde ich sagen - diese Werte zu verteidigen, und es sind genau diese Werte, die auf dem Spiel stehen.
Well, when we gathered here for the first time on 14 July 2009, it was because we had a duty - I would say a sacred duty - to defend these values, and these are the values that are at stake.
Europarl v8

Es sind jedoch genau diese Bereiche, in denen die Mitgliedstaaten mehr noch als die EU insgesamt tätig werden können und in denen sie am besten wissen, wie man auf die Herausforderungen im Bildungsbereich reagiert.
However, it is precisely in these areas where the Member States, rather than the EU as a whole, can act, and where they know how best to respond to the educational challenges they face.
Europarl v8

Es sind genau diese Menschen mit besonderen Bedürfnissen, denen der Zugang zu Telekommunikationsdienstleistungen erleichtert werden sollte.
It is precisely these people with special needs who should be provided with easier access to telecommunication services.
Europarl v8

Es sind genau diese Menschen, die Hilfe verdienen: die Bedürftigsten, sowohl in den Entwicklungsländern als auch in der Europäischen Union.
It is just such people who deserve help: the most needy people, both in developing countries and in the European Union.
Europarl v8