Übersetzung für "Dieser plan" in Englisch
Dieser
Plan
umfaßt
auch
die
Schafskrankheit
Scrapie.
That
includes
scrapie
in
sheep.
Europarl v8
Dieser
Plan
muss
mindestens
folgende
Angaben
enthalten:
The
common
draft
terms
of
cross-border
merger
shall
include
at
least
the
following
particulars:
DGT v2019
Dieser
Plan
ist
nach
einer
DIVA-Strategie
zu
erstellen
und
enthält
mindestens
folgende
Informationen:
That
plan
shall
be
in
accordance
with
a
DIVA
strategy
and
contain
at
least
the
following
information:
DGT v2019
Dieser
Sechs-Punkte-Plan
muss
vollständig
umgesetzt
werden,
usw.
Darüber
ist
nicht
diskutiert
worden.
The
implementation
of
that
plan
has
to
be
complete,
and
so
on.
This
has
not
been
discussed.
Europarl v8
Jetzt
kommt
es
darauf
an,
wie
dieser
Plan
umgesetzt
wird.
It
is
now
a
matter
of
how
this
plan
is
implemented.
Europarl v8
Dieser
Plan
wird
durch
den
Sektor
gestützt,
der
Stabilität
erfordert.
This
plan
is
supported
by
the
sector,
which
needs
stability.
Europarl v8
Dieser
Plan
müßte
auch
die
Errichtung
von
Schutzzonen
in
ökologisch
sensiblen
Gebieten
umfassen.
This
plan
should
encompass
the
setting-up
of
protection
zones
in
ecologically
sensitive
areas.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut,
dass
dieser
Plan
dieses
Problem
anspricht.
I
am
very
pleased
that
this
scheme
has
addressed
that
issue.
Europarl v8
Dieser
Plan
wurde
auf
Drängen
des
Europäischen
Rates
von
der
Hochrangigen
Gruppe
aufgestellt.
This
plan
was
drafted
by
the
High
Level
Group
at
the
urgent
request
of
the
European
Commission.
Europarl v8
Dieser
Plan
vermag
sicher
kein
Patentrezept
für
die
Lösung
des
Drogenproblems
zu
liefern.
This
programme
is
not
of
course
a
magic
recipe
which
will
solve
the
drugs
problem.
Europarl v8
Nach
französischen
Angaben
wurde
dieser
Plan
vom
Staat
finanziert.
According
to
France,
the
plan
was
financed
by
the
public
authorities.
DGT v2019
Dieser
Plan
wird
gemeinsame
Bewirtschaftungsmaßnahmen
zwischen
den
großen
Fischereiländern
ermöglichen.
This
plan
will
allow
for
joint
management
measures
between
the
main
fishing
countries.
Europarl v8
Zweitens
soll
dieser
Plan
zwei
Phasen
haben.
Secondly,
it
establishes
two
phases.
Europarl v8
Dieser
Plan
sowie
der
Beginn
der
Mission
werden
vom
Rat
gebilligt.
The
implementation
plan
and
the
launching
of
the
mission
shall
be
approved
by
the
Council.
DGT v2019
Dieser
Plan
wird
spätestens
am
30.
April
2007
bzw.
30.
März
2008
überprüft.
This
plan
shall
be
reviewed
by
30
April
2007
and
30
March
2008.
DGT v2019
Und
genau
hier
nimmt
dieser
Plan
nach
meinem
Verständnis
europäische
Ausmaße
an.
And
this
is
where
this
plan
enters
into
a
European
dimension.
Europarl v8
Dieser
Plan
kann
funktionieren,
wenn
genug
Zeit
zur
Verfügung
steht.
It
can
work,
if
it
gets
time.
Europarl v8
Warum
ruhte
dieser
Plan
zehn
Jahre
lang?
Why
has
this
been
paralysed
for
ten
years?
Europarl v8
Dieser
Plan
war
1948
über
vier
Jahre
mit
13,4 Milliarden
Dollar
dotiert.
The
Marshall
Plan
was
worth
USD
13.4
billion
over
four
years
in
1948.
Europarl v8
Dieser
Plan
wird
gemeinsam
mit
dem
Parlament
und
den
Mitgliedstaaten
erörtert.
This
will
be
shared
with
Parliament
and
the
Member
States.
Europarl v8
Dieser
Plan
wurde,
wie
vorgesehen,
am
1. November
eingeführt.
That
plan
was
put
into
operation,
as
planned,
on
1
November.
Europarl v8
Dieser
Plan
fand
beim
Parlament
positive
Aufnahme.
This
plan
was
received
favourably
by
Parliament.
Europarl v8
Ministerpräsident
Olmert
selbst
hat
neulich
erklärt,
dieser
Plan
könne
als
Verhandlungsgrundlage
dienen.
Prime
Minister
Olmert
himself
said
the
other
day
that
that
plan
could
provide
a
basis
for
negotiations.
Europarl v8
Dieser
Plan
erfährt
große
internationale
Unterstützung.
The
plan
has
wide
international
backing.
Europarl v8
Soll
dieser
Plan
umgesetzt
werden,
bedarf
es
politischer
und
finanzieller
Unterstützung.
If
this
plan
is
to
be
implemented,
it
must
receive
political
and
financial
support.
Europarl v8
Warum
wird
dieser
Plan
nicht
in
ein
echtes
Programm
umgewandelt
und
finanziell
ausgestattet?
Why
not
transform
this
plan
into
a
full-blown
programme
and
provide
it
with
the
appropriate
funding?
Europarl v8
Zudem
betrifft
dieser
Plan
nicht
nur
Eurostat.
Further,
this
plan
does
not
concern
Eurostat
alone.
Europarl v8
Vielen
Mitgliedern
dieses
Parlaments
gefällt
dieser
Plan
nicht,
Frau
Kommissarin.
Many
of
us
in
this
Parliament,
Commissioner,
do
not
like
that
plan.
Europarl v8
Dieser
Plan
war
mit
einem
Mythos
verbunden.
It
was
a
plan
associated
with
a
myth.
Europarl v8
Dieser
Plan
soll
2005
in
Kraft
treten.
This
plan
is
due
to
come
into
force
in
2005.
Europarl v8