Übersetzung für "Dieser plan" in Englisch

Dieser Plan umfaßt auch die Schafskrankheit Scrapie.
That includes scrapie in sheep.
Europarl v8

Dieser Plan muss mindestens folgende Angaben enthalten:
The common draft terms of cross-border merger shall include at least the following particulars:
DGT v2019

Dieser Plan ist nach einer DIVA-Strategie zu erstellen und enthält mindestens folgende Informationen:
That plan shall be in accordance with a DIVA strategy and contain at least the following information:
DGT v2019

Dieser Sechs-Punkte-Plan muss vollständig umgesetzt werden, usw. Darüber ist nicht diskutiert worden.
The implementation of that plan has to be complete, and so on. This has not been discussed.
Europarl v8

Jetzt kommt es darauf an, wie dieser Plan umgesetzt wird.
It is now a matter of how this plan is implemented.
Europarl v8

Dieser Plan wird durch den Sektor gestützt, der Stabilität erfordert.
This plan is supported by the sector, which needs stability.
Europarl v8

Dieser Plan müßte auch die Errichtung von Schutzzonen in ökologisch sensiblen Gebieten umfassen.
This plan should encompass the setting-up of protection zones in ecologically sensitive areas.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut, dass dieser Plan dieses Problem anspricht.
I am very pleased that this scheme has addressed that issue.
Europarl v8

Dieser Plan wurde auf Drängen des Europäischen Rates von der Hochrangigen Gruppe aufgestellt.
This plan was drafted by the High Level Group at the urgent request of the European Commission.
Europarl v8

Dieser Plan vermag sicher kein Patentrezept für die Lösung des Drogenproblems zu liefern.
This programme is not of course a magic recipe which will solve the drugs problem.
Europarl v8

Nach französischen Angaben wurde dieser Plan vom Staat finanziert.
According to France, the plan was financed by the public authorities.
DGT v2019

Dieser Plan wird gemeinsame Bewirtschaftungsmaßnahmen zwischen den großen Fischereiländern ermöglichen.
This plan will allow for joint management measures between the main fishing countries.
Europarl v8

Zweitens soll dieser Plan zwei Phasen haben.
Secondly, it establishes two phases.
Europarl v8

Dieser Plan sowie der Beginn der Mission werden vom Rat gebilligt.
The implementation plan and the launching of the mission shall be approved by the Council.
DGT v2019

Dieser Plan wird spätestens am 30. April 2007 bzw. 30. März 2008 überprüft.
This plan shall be reviewed by 30 April 2007 and 30 March 2008.
DGT v2019

Und genau hier nimmt dieser Plan nach meinem Verständnis europäische Ausmaße an.
And this is where this plan enters into a European dimension.
Europarl v8

Dieser Plan kann funktionieren, wenn genug Zeit zur Verfügung steht.
It can work, if it gets time.
Europarl v8

Warum ruhte dieser Plan zehn Jahre lang?
Why has this been paralysed for ten years?
Europarl v8

Dieser Plan war 1948 über vier Jahre mit 13,4 Milliarden Dollar dotiert.
The Marshall Plan was worth USD 13.4 billion over four years in 1948.
Europarl v8

Dieser Plan wird gemeinsam mit dem Parlament und den Mitgliedstaaten erörtert.
This will be shared with Parliament and the Member States.
Europarl v8

Dieser Plan wurde, wie vorgesehen, am 1. November eingeführt.
That plan was put into operation, as planned, on 1 November.
Europarl v8

Dieser Plan fand beim Parlament positive Aufnahme.
This plan was received favourably by Parliament.
Europarl v8

Ministerpräsident Olmert selbst hat neulich erklärt, dieser Plan könne als Verhandlungsgrundlage dienen.
Prime Minister Olmert himself said the other day that that plan could provide a basis for negotiations.
Europarl v8

Dieser Plan erfährt große internationale Unterstützung.
The plan has wide international backing.
Europarl v8

Soll dieser Plan umgesetzt werden, bedarf es politischer und finanzieller Unterstützung.
If this plan is to be implemented, it must receive political and financial support.
Europarl v8

Warum wird dieser Plan nicht in ein echtes Programm umgewandelt und finanziell ausgestattet?
Why not transform this plan into a full-blown programme and provide it with the appropriate funding?
Europarl v8

Zudem betrifft dieser Plan nicht nur Eurostat.
Further, this plan does not concern Eurostat alone.
Europarl v8

Vielen Mitgliedern dieses Parlaments gefällt dieser Plan nicht, Frau Kommissarin.
Many of us in this Parliament, Commissioner, do not like that plan.
Europarl v8

Dieser Plan war mit einem Mythos verbunden.
It was a plan associated with a myth.
Europarl v8

Dieser Plan soll 2005 in Kraft treten.
This plan is due to come into force in 2005.
Europarl v8