Übersetzung für "Diesen montag" in Englisch
Ich
habe
diesen
Film
letzten
Montag
gesehen.
I
saw
that
movie
last
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Sir
Edward
Lake
ist
diesen
Montag
gestorben,
und
eine
Neuwahl
ist
angesetzt.
Sir
Edward
Lake,
Member
of
Parliament
from
West
Lytham...
died
on
Monday
morning.
There
will
be
a
by-election.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
diesen
Test
am
Montag.
Well,
we
have
that
test
on
Monday.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen
diesen
Montag,
nicht
wahr?
You
meant
this
Monday,
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
diesen
Montag
diskutiert
und
es
seitdem
weiter
mit
der
Kommission
erörtert.
We
discussed
this
on
Monday
and
since
that
time
we
have
had
further
discussions
with
the
Commission.
EUbookshop v2
Ich
muss
am
Montag
diesen
Aufsatz
abgeben.
I
have
this,
uh,
american
history
paperdue
monday.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
diesen
Fall
bis
Montag
abgeschlossen
haben.
Catch
a
break
we'll
have
this
case
closed
by
Monday.
OpenSubtitles v2018
So
ist
es
diesen
Montag
spät
geworden
–
wir
schlafen
wie
die
Murmeltiere.
This
was
a
really
long
Monday
–
and
we
sleep
like
marmots.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt
lasst
uns
diesen
Montag
rocken!
And
now
let’s
kick
this
Monday!
ParaCrawl v7.1
Das
Voting
endet
diesen
Montag
(11.
März
2013)
um
12
Uhr
Mittag.
The
voting
ends
on
Monday,
March
11th
2013
at
noon.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Montag
hat
die
EU-Kommission
ihren
jährlichen
Bericht
über
Steuerreformen
in
den
Mitgliedsstaaten
vorgelegt.
This
Monday,
the
EU
Commission
presented
its
Annual
Report
on
Tax
Reforms
in
the
Member
States.
ParaCrawl v7.1
So
war
es
auch
diesen
Montag,
als
sie
gemeinsam
auf
den
Berg
der
Erscheinung
pilgerten.
It
was
that
way
also
this
Monday
when
they
made
a
group
pilgrimage
to
the
Hill
of
Apparitions.
ParaCrawl v7.1
Meine
Damen
und
Herren,
ich
begrüße
es,
dass
der
Rat
diesen
Ereignissen
am
Montag
schließlich
Aufmerksamkeit
zuteil
werden
ließ
und
einen
Standpunkt
eingenommen
hat.
Ladies
and
gentlemen,
I
welcome
the
fact
that
the
Council
finally
paid
attention
to
these
events
on
Monday
and
has
taken
a
position.
Europarl v8
Jean-Claude
Juncker
hat
diesen
Montag,
also
gestern,
darüber
gesprochen,
bevor
das
Ecofin-Treffen
in
der
Eurogruppe
begann.
Jean-Claude
Juncker
talked
about
this
on
Monday
-
yesterday
-
before
the
Ecofin
meeting
started
in
the
Eurogroup.
Europarl v8
Wenn
man
an
die
Roma-Strategie
denkt,
hat
der
Bericht
von
Frau
Lívia
Járóka,
der
diesen
Montag
im
LIBE-Ausschuss
angenommen
wurde,
gute
Chancen,
in
den
Vorschlag
der
Kommission
mit
aufgenommen
und
anschließend
dem
Rat
vorgelegt
zu
werden.
Thinking
of
the
Roma
strategy,
the
report
by
Mrs
Lívia
Járóka,
which
was
adopted
this
Monday
in
the
LIBE
committee,
has
a
good
chance
of
being
incorporated
into
the
Commission's
proposal,
and
be
then
submitted
to
the
Council.
Europarl v8
Der
Rat
hat
jedoch
diesen
Montag
endgültig
entschieden,
daß
der
Sitz
der
Agentur
in
Thessaloniki
sein
soll.
However,
the
Council
decided
conclusively
on
Monday
this
week
that
the
agency's
seat
should
be
in
Thessaloniki.
Europarl v8
Diesen
Montag
ersuchte
der
Bevollmächtigte
von
Casino
Red,
Víctor
Aldo
García
Gómez
den
Richter
José
Luis
Pecina,
dem
Bruder
des
Bürgermeisters
die
Strafe
zu
erlassen,
weshalb
er
in
den
nächsten
Stunden
auf
freien
Fuß
gesetzt
wird.
On
Monday,
the
legal
representative
of
Red
Casino,
Victor
Aldo
Garcia
Gomez,
appeared
before
the
judge
José
Luis
Pecina
to
seek
pardon
for
the
regional
mayor's
brother,
so
that
in
the
coming
hours
he
might
regain
his
freedom.
WMT-News v2019
Die
elf
europäischen
Touristen
und
ihre
acht
ägyptischen
Begleiter,
die
elf
Tage
lang
in
der
Wüste
gefangenen
gehalten
wurden,
wurden
diesen
Montag
Nachmittag
gesund
und
unversehrt
in
die
ägyptische
Hauptstadt
zurückgebracht.
The
eleven
European
tourists
and
their
eight
Egyptian
escorts
held
captive
for
ten
days
in
the
desert
have
been
returned
on
Monday
afternoon
unharmed
to
the
Egyptian
capital.
WMT-News v2019
Daher
waren
wir
auch
sehr
erfreut
über
die
gemeinsame
Unterstützung
des
Rates
der
Außenminister,
auf
dem
diesen
Ländern
am
Montag
250
Millionen
Euro
zugesagt
wurden.
Therefore,
we
were
very
pleased
to
note
the
concerted
support
from
the
Council
of
Foreign
Ministers
who
on
Monday
pledged
EUR
250m
to
those
countries.
EUbookshop v2
Nach
Angaben
des
portugiesischen
Instituts
für
Meer
und
Atmosphäre
(IPMA)
wird
für
diesen
Montag
in
der
Region
ein
leichter
Rückgang
der
Mindesttemperaturen
erwartet.
According
to
the
Portuguese
Institute
of
the
Sea
and
Atmosphere
(IPMA),
small
decreases
are
expected
in
the
minimum
temperature
for
this
Monday
in
the
Region.
CCAligned v1
Bei
Scheuerle
in
Pfedelbach
fingen
diesen
Montag,
den
3.
September
2018,
insgesamt
zwölf
junge
Menschen
mit
ihrer
Berufsausbildung
oder
ihrem
Studium
an.
On
Monday,
3rd
September
2018,
a
total
of
twelve
young
people
began
their
vocational
training
or
degree
course
at
Scheuerle
in
Pfedelbach.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Montag
den
4.
Juni,
wurde
eine
von
zehn
afrikanischen
Arbeitern
bewohnte
Wohnung
in
Brand
gesteckt,
wobei
vier(...)
On
Monday
4
June,
a
flat
housing
ten
African
workers
was
set
alight,
injuring
four
people.
ParaCrawl v7.1
Bei
Kamag
in
Ulm
fingen
diesen
Montag,
den
3.
September
2018,
insgesamt
vier
junge
Menschen
mit
ihrer
Berufsausbildung
an.
On
Monday,
3rd
September
2018,
a
total
of
four
young
people
began
their
vocational
training
at
Kamag
in
Ulm.
ParaCrawl v7.1
In
der
Feier
wird
eine
benannte
Puppe
aber
Holz,
durch
alle
Straßen
der
Stadt
während
diesen
Sonntag
und
Montag,
der
von
der
Trommeln,
von
der
rites
und
von
der
jotas
begleitet
wird
gegangen.
In
the
celebration,
a
called
doll
But
Wood,
is
walked
by
all
the
streets
of
the
town
during
that
Sunday
and
Monday
accompanied
by
drums,
rites
and
jotas.
ParaCrawl v7.1