Übersetzung für "Diesen montag" in Englisch

Ich habe diesen Film letzten Montag gesehen.
I saw that movie last Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Sir Edward Lake ist diesen Montag gestorben, und eine Neuwahl ist angesetzt.
Sir Edward Lake, Member of Parliament from West Lytham... died on Monday morning. There will be a by-election.
OpenSubtitles v2018

Wir haben diesen Test am Montag.
Well, we have that test on Monday.
OpenSubtitles v2018

Sie meinen diesen Montag, nicht wahr?
You meant this Monday, right?
OpenSubtitles v2018

Wir haben diesen Montag diskutiert und es seitdem weiter mit der Kommission erörtert.
We discussed this on Monday and since that time we have had further discussions with the Commission.
EUbookshop v2

Ich muss am Montag diesen Aufsatz abgeben.
I have this, uh, american history paperdue monday.
OpenSubtitles v2018

Wir werden diesen Fall bis Montag abgeschlossen haben.
Catch a break we'll have this case closed by Monday.
OpenSubtitles v2018

So ist es diesen Montag spät geworden – wir schlafen wie die Murmeltiere.
This was a really long Monday – and we sleep like marmots.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt lasst uns diesen Montag rocken!
And now let’s kick this Monday!
ParaCrawl v7.1

Das Voting endet diesen Montag (11. März 2013) um 12 Uhr Mittag.
The voting ends on Monday, March 11th 2013 at noon.
ParaCrawl v7.1

Diesen Montag hat die EU-Kommission ihren jährlichen Bericht über Steuerreformen in den Mitgliedsstaaten vorgelegt.
This Monday, the EU Commission presented its Annual Report on Tax Reforms in the Member States.
ParaCrawl v7.1

So war es auch diesen Montag, als sie gemeinsam auf den Berg der Erscheinung pilgerten.
It was that way also this Monday when they made a group pilgrimage to the Hill of Apparitions.
ParaCrawl v7.1

Meine Damen und Herren, ich begrüße es, dass der Rat diesen Ereignissen am Montag schließlich Aufmerksamkeit zuteil werden ließ und einen Standpunkt eingenommen hat.
Ladies and gentlemen, I welcome the fact that the Council finally paid attention to these events on Monday and has taken a position.
Europarl v8

Jean-Claude Juncker hat diesen Montag, also gestern, darüber gesprochen, bevor das Ecofin-Treffen in der Eurogruppe begann.
Jean-Claude Juncker talked about this on Monday - yesterday - before the Ecofin meeting started in the Eurogroup.
Europarl v8

Wenn man an die Roma-Strategie denkt, hat der Bericht von Frau Lívia Járóka, der diesen Montag im LIBE-Ausschuss angenommen wurde, gute Chancen, in den Vorschlag der Kommission mit aufgenommen und anschließend dem Rat vorgelegt zu werden.
Thinking of the Roma strategy, the report by Mrs Lívia Járóka, which was adopted this Monday in the LIBE committee, has a good chance of being incorporated into the Commission's proposal, and be then submitted to the Council.
Europarl v8

Der Rat hat jedoch diesen Montag endgültig entschieden, daß der Sitz der Agentur in Thessaloniki sein soll.
However, the Council decided conclusively on Monday this week that the agency's seat should be in Thessaloniki.
Europarl v8

Diesen Montag ersuchte der Bevollmächtigte von Casino Red, Víctor Aldo García Gómez den Richter José Luis Pecina, dem Bruder des Bürgermeisters die Strafe zu erlassen, weshalb er in den nächsten Stunden auf freien Fuß gesetzt wird.
On Monday, the legal representative of Red Casino, Victor Aldo Garcia Gomez, appeared before the judge José Luis Pecina to seek pardon for the regional mayor's brother, so that in the coming hours he might regain his freedom.
WMT-News v2019

Die elf europäischen Touristen und ihre acht ägyptischen Begleiter, die elf Tage lang in der Wüste gefangenen gehalten wurden, wurden diesen Montag Nachmittag gesund und unversehrt in die ägyptische Hauptstadt zurückgebracht.
The eleven European tourists and their eight Egyptian escorts held captive for ten days in the desert have been returned on Monday afternoon unharmed to the Egyptian capital.
WMT-News v2019

Daher waren wir auch sehr erfreut über die gemeinsame Unterstützung des Rates der Außenminister, auf dem diesen Ländern am Montag 250 Millionen Euro zugesagt wurden.
Therefore, we were very pleased to note the concerted support from the Council of Foreign Ministers who on Monday pledged EUR 250m to those countries.
EUbookshop v2

Nach Angaben des portugiesischen Instituts für Meer und Atmosphäre (IPMA) wird für diesen Montag in der Region ein leichter Rückgang der Mindesttemperaturen erwartet.
According to the Portuguese Institute of the Sea and Atmosphere (IPMA), small decreases are expected in the minimum temperature for this Monday in the Region.
CCAligned v1

Bei Scheuerle in Pfedelbach fingen diesen Montag, den 3. September 2018, insgesamt zwölf junge Menschen mit ihrer Berufsausbildung oder ihrem Studium an.
On Monday, 3rd September 2018, a total of twelve young people began their vocational training or degree course at Scheuerle in Pfedelbach.
ParaCrawl v7.1

Diesen Montag den 4. Juni, wurde eine von zehn afrikanischen Arbeitern bewohnte Wohnung in Brand gesteckt, wobei vier(...)
On Monday 4 June, a flat housing ten African workers was set alight, injuring four people.
ParaCrawl v7.1

Bei Kamag in Ulm fingen diesen Montag, den 3. September 2018, insgesamt vier junge Menschen mit ihrer Berufsausbildung an.
On Monday, 3rd September 2018, a total of four young people began their vocational training at Kamag in Ulm.
ParaCrawl v7.1

In der Feier wird eine benannte Puppe aber Holz, durch alle Straßen der Stadt während diesen Sonntag und Montag, der von der Trommeln, von der rites und von der jotas begleitet wird gegangen.
In the celebration, a called doll But Wood, is walked by all the streets of the town during that Sunday and Monday accompanied by drums, rites and jotas.
ParaCrawl v7.1