Übersetzung für "Diesem tage" in Englisch

So war es auch an diesem Tage gegangen.
So it had happened that day.
Books v1

Wessen ist das Königreich an diesem Tage?
Whose is the kingdom this Day?
Tanzil v1

Von diesem Tage an sah ihn die Zigeunerin nicht mehr.
From that day forth, the gypsy no longer saw him.
Books v1

An diesem Tage hörte sie die Stimme auf dem Thurme nicht singen.
That day she did not hear the voice singing in the tower.
Books v1

An diesem Tage mußte er sich beständig die Nase schnauben und stöhnte kläglich.
That day he continually blew his nose and moaned piteously.
Books v1

Fräulein, ich versichere Ihnen, dass von diesem Tage an...
Miss, I promise you that from this day on,
OpenSubtitles v2018

Harbin ist seit diesem Tage verschwunden.
Harbin disappeared the day you telephoned.
OpenSubtitles v2018

Er hat alles gesehen, an diesem Tage an dem Strand.
He saw the whole thing there that day on the beach.
OpenSubtitles v2018

An diesem Tage werde ich zur Golfwoche in Little Heartsease sein.
At that time I shall be at the golf week at Little Heartsease.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Tage an kann mein Herz ruhig schlagen.
From this day on, my heart will will be beating at a steady pace.
OpenSubtitles v2018

An diesem Tage habe ich mich volllaufen lassen.
That's the day I fell off the wagon.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Tage an... werdet ihr einander zugewandt sein.
From this day forward, you will belong entirely to each other.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Tage an... bist du mein Partner.
From this day forth you are to be my partner.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Tage an werdet Ihr als unrein angesehen.
From this day forward you are deemed unclean.
OpenSubtitles v2018

Ich hab in diesem Laden drei Tage nach Sweet'n All gesucht.
I have been looking for Sweet'n all all over this place for three days.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Jungen würden, nach einem Anfall wie diesem, Tage durchschlafen.
Most boys would be sleeping for days after a seizure like that.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Tage an verleugne ich Euch.
From this day forward, I disown you.
OpenSubtitles v2018

Heute finden wir uns zusammen zu diesem Besondersten aller Tage.
Today we come together on this most special of days. * This is the first day... *
OpenSubtitles v2018

Von diesem Tage an kenne ich Euch nicht mehr.
From this day forward, I do not know you.
OpenSubtitles v2018

Seit diesem Tage sind Symbole in mein Fleisch eingebrannt!
Witness the mark that rose on my flesh since that day! It is the will of Acalanatha!
OpenSubtitles v2018

Von diesem Tage an soll Ihr Wissen keine Grenzen mehr kennen,
Now, from this day forth, your knowledge shall know no bounds. Oh.
OpenSubtitles v2018

Wir verpassten uns immer, bis zu diesem Tage.
We never saw each other until that day
OpenSubtitles v2018