Übersetzung für "Diesem schreiben" in Englisch
Frau
Thors,
ich
habe
eine
ganz
klare
Haltung
zu
diesem
Schreiben.
Mr
Thors,
my
attitude
regarding
this
letter
is
very
simple.
Europarl v8
In
diesem
Schreiben
habe
ich
allen
meine
Äußerung
erläutert.
In
that
letter
I
explained
to
everybody
what
I
said.
Europarl v8
Im
Kern
habe
ich
diesem
Schreiben
nichts
hinzuzufügen.
As
far
as
the
substance
of
the
matter
is
concerned,
I
have
nothing
to
add
to
the
content
of
that
letter.
Europarl v8
Geh
mit
diesem
meinem
Schreiben
und
überbring
es
ihnen.
Take
this
letter
of
mine
and
deliver
it
to
them.
Tanzil v1
Die
Einzelheiten
des
Systems
doppelter
Kontrolle
sind
diesem
Schreiben
beigefügt.
The
details
of
the
double-checking
system
are
annexed
to
this
letter.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Schreiben
wurde
wieder
die
Notwendigkeit
des
Bahnstreckenbaues
betont.
In
this
letter,
it
again
described
the
necessity
of
building
the
railway.
Wikipedia v1.0
Das
diesem
Beschluss
beigefügte
Schreiben
wird
den
Behörden
der
Republik
Guinea-Bissau
übermittelt.
The
letter
in
the
Annex
to
this
Decision
shall
be
sent
to
the
authorities
of
Guinea-Bissau.
DGT v2019
Mit
diesem
Schreiben
wird
eine
weitere
Frist
von
höchstens
sechs
Monaten
gesetzt.
The
competent
authorities
of
the
beneficiary
countries
shall
have
the
right
to
call
for
any
evidence
and
to
carry
out
any
inspection
of
the
exporter’s
accounts
and,
where
appropriate,
those
of
producers
supplying
him,
including
at
the
premises,
or
to
carry
out
any
other
check
considered
appropriate.
DGT v2019
Die
folgenden
Absätze
sind
ein
Auszug
aus
diesem
Schreiben:
The
following
is
an
extract
from
his
letter:
TildeMODEL v2018
Besondere
Bemerkungen
der
italienischen
Behörden
zu
diesem
Schreiben
sind
nicht
eingegangen.
No
specific
comments
with
respect
to
this
letter
were
sent
by
the
Italian
authorities.
DGT v2019
Portugal
stimmte
diesem
Vorschlag
mit
Schreiben
vom
25.
Juli
2006
zu.
Portugal,
by
letter
dated
25
July
2006,
accepted
this
proposal.
DGT v2019
In
diesem
Schreiben
habe
die
Kommission
insbesondere
Auskünfte
über
ein
True-Lease-Modell
angefordert:
The
implementing
provisions
—
in
particular
Article
50(3)
RIS
—
do
not
alter
the
rules
enshrined
in
the
law
and
are
therefore
covered
by
the
Commission
authorisation.
DGT v2019
Die
Änderungen
des
Protokolls
sind
diesem
Schreiben
als
Anhang
beigefügt.
The
amendments
made
to
this
Protocol
are
annexed
hereto.
DGT v2019
Die
Anlage
im
Veneto
wurde
in
diesem
Schreiben
explizit
ausgeschlossen
[117].
The
letter
expressly
excluded
the
smelter
located
in
Veneto
[117].
DGT v2019
Diesem
Schreiben
lagen
die
Pläne
für
die
FuE-Einzelvorhaben
mit
den
Darlehensrückzahlungsbedingungen
bei.
The
letter
had
attached
the
schedules
for
the
individual
R
&
D
projects,
including
the
conditions
for
the
reimbursement
of
the
loans.
DGT v2019
In
diesem
Schreiben
wurden
die
vom
Staat
gewährten
Finanzierungsvorschüsse
in
keiner
Weise
erwähnt.
No
mentioned
was
made
in
that
correspondence
of
the
advance
payments
granted
by
the
State.
DGT v2019
Aus
diesem
Schreiben
geht
hervor,
dass
die
notifzierten
Maßnahmen
bereits
gewährt
wurden.
This
letter
stated
that
the
measures
notified
had
been
introduced.
DGT v2019
Es
folgt
ein
Auszug
aus
diesem
Schreiben:
The
following
is
an
extract
from
his
letter:
TildeMODEL v2018
Von
diesem
Schreiben
erfaßt
werden
lediglich
die
Verträge
zwischen
Microsoft
und
den
Internet-Zugangsanbietern.
The
comfort
letter
only
covers
the
agreements
between
Microsoft
and
ISPs.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
in
diesem
Schreiben
insbesondere
auf
diesen
Aspekt
eingehen.
In
this
letter,
I
will
more
particularly
focus
on
this
latter
aspect.
TildeMODEL v2018
Wir
möchten
in
Erfahrung
bringen,
warum
die
Kom
mission
diesem
Schreiben
zustimmt.
It
is
all
very
well
for
Mr
Alber
in
his
speech
earlier
on
to
say
'we
should
keep
ideology
out
of
this
debate'.
EUbookshop v2
Ok,
können
Sie
mir
auch
zeigen,
ob
in
diesem
Schreiben
steht:
Can
you
show
me
anywhere
in
there
where
that
request
says,
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Schreiben
möchte
ich
dem
Ermittler
des
Königs
Auskunft
geben.
I
make
this
request
to
the
inspector.
OpenSubtitles v2018
Also,
Pierre,
welchen
Schluss
kann
man
aus
diesem
Schreiben
ziehen?
So,
Pierre,
what
conclusion
can
be
drawn
from
reading
this
note?
OpenSubtitles v2018