Übersetzung für "Diesem schreiben" in Englisch

Frau Thors, ich habe eine ganz klare Haltung zu diesem Schreiben.
Mr Thors, my attitude regarding this letter is very simple.
Europarl v8

In diesem Schreiben habe ich allen meine Äußerung erläutert.
In that letter I explained to everybody what I said.
Europarl v8

Im Kern habe ich diesem Schreiben nichts hinzuzufügen.
As far as the substance of the matter is concerned, I have nothing to add to the content of that letter.
Europarl v8

Geh mit diesem meinem Schreiben und überbring es ihnen.
Take this letter of mine and deliver it to them.
Tanzil v1

Die Einzelheiten des Systems doppelter Kontrolle sind diesem Schreiben beigefügt.
The details of the double-checking system are annexed to this letter.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Schreiben wurde wieder die Notwendigkeit des Bahnstreckenbaues betont.
In this letter, it again described the necessity of building the railway.
Wikipedia v1.0

Das diesem Beschluss beigefügte Schreiben wird den Behörden der Republik Guinea-Bissau übermittelt.
The letter in the Annex to this Decision shall be sent to the authorities of Guinea-Bissau.
DGT v2019

Mit diesem Schreiben wird eine weitere Frist von höchstens sechs Monaten gesetzt.
The competent authorities of the beneficiary countries shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter’s accounts and, where appropriate, those of producers supplying him, including at the premises, or to carry out any other check considered appropriate.
DGT v2019

Die folgenden Absätze sind ein Auszug aus diesem Schreiben:
The following is an extract from his letter:
TildeMODEL v2018

Besondere Bemerkungen der italienischen Behörden zu diesem Schreiben sind nicht eingegangen.
No specific comments with respect to this letter were sent by the Italian authorities.
DGT v2019

Portugal stimmte diesem Vorschlag mit Schreiben vom 25. Juli 2006 zu.
Portugal, by letter dated 25 July 2006, accepted this proposal.
DGT v2019

In diesem Schreiben habe die Kommission insbesondere Auskünfte über ein True-Lease-Modell angefordert:
The implementing provisions — in particular Article 50(3) RIS — do not alter the rules enshrined in the law and are therefore covered by the Commission authorisation.
DGT v2019

Die Änderungen des Protokolls sind diesem Schreiben als Anhang beigefügt.
The amendments made to this Protocol are annexed hereto.
DGT v2019

Die Anlage im Veneto wurde in diesem Schreiben explizit ausgeschlossen [117].
The letter expressly excluded the smelter located in Veneto [117].
DGT v2019

Diesem Schreiben lagen die Pläne für die FuE-Einzelvorhaben mit den Darlehensrückzahlungsbedingungen bei.
The letter had attached the schedules for the individual R & D projects, including the conditions for the reimbursement of the loans.
DGT v2019

In diesem Schreiben wurden die vom Staat gewährten Finanzierungsvorschüsse in keiner Weise erwähnt.
No mentioned was made in that correspondence of the advance payments granted by the State.
DGT v2019

Aus diesem Schreiben geht hervor, dass die notifzierten Maßnahmen bereits gewährt wurden.
This letter stated that the measures notified had been introduced.
DGT v2019

Es folgt ein Auszug aus diesem Schreiben:
The following is an extract from his letter:
TildeMODEL v2018

Von diesem Schreiben erfaßt werden lediglich die Verträge zwischen Microsoft und den Internet-Zugangsanbietern.
The comfort letter only covers the agreements between Microsoft and ISPs.
TildeMODEL v2018

Ich werde in diesem Schreiben insbesondere auf diesen Aspekt eingehen.
In this letter, I will more particularly focus on this latter aspect.
TildeMODEL v2018

Wir möchten in Erfahrung bringen, warum die Kom mission diesem Schreiben zustimmt.
It is all very well for Mr Alber in his speech earlier on to say 'we should keep ideology out of this debate'.
EUbookshop v2

Ok, können Sie mir auch zeigen, ob in diesem Schreiben steht:
Can you show me anywhere in there where that request says,
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Schreiben möchte ich dem Ermittler des Königs Auskunft geben.
I make this request to the inspector.
OpenSubtitles v2018

Also, Pierre, welchen Schluss kann man aus diesem Schreiben ziehen?
So, Pierre, what conclusion can be drawn from reading this note?
OpenSubtitles v2018