Übersetzung für "Diese zusammenhänge" in Englisch

Was sind diese Zusammenhänge zwischen den Konflikten?
What are these links between conflicts?
Europarl v8

Diese Zusammenhänge helfen Politikern dabei im öffentlichen Interesse bessere Entscheidungen zu treffen.
These links help politicians to take better decisions in the public interest.
Europarl v8

Also gibt es diese Zusammenhänge offensichtlich nicht.
So it is evident that these connections do not apply.
Europarl v8

Wir möchten, dass diese Zusammenhänge besser erkennbar werden.
We would like to see those links made much more explicit.
Europarl v8

Wir können diese Zusammenhänge überall auf der Welt beobachten.
We can look at this across the world.
TED2020 v1

All diese Verbindungen und Zusammenhänge zu zeigen.
You show all these interconnections, all these interrelations.
TED2013 v1.1

Diese Zusammenhänge kamen später als relative Permeabilität in der Erdöltechnik zur Anwendung.
This dependence later came to be known as relative permeability in petroleum engineering.
Wikipedia v1.0

Im Rahmen der Entwicklungspolitik sollten diese Zusammenhänge weiter vertieft werden.
This link should be further deepened in the framework of development policy.
TildeMODEL v2018

Die EU-Politik für Gesundheit und Armutsbekämpfung11 berücksichtigt diese Zusammenhänge.
The EU policy on health and poverty reduction11 addresses these links.
TildeMODEL v2018

Die Interessenträger müssen diese komplexe Zusammenhänge berücksichtigen und sich entsprechend organisieren.
Stakeholders will need to be able to mirror that complexity.
TildeMODEL v2018

Diese Zusammenhänge werden in der Mitteilung der Kommission jedoch zu wenig dargestellt.
However, this is not sufficiently addressed in the Commission’s communication.
TildeMODEL v2018

Europa muß diese positiven Zusammenhänge unterstreichen.
Europe must stress these positive linkages.
TildeMODEL v2018

Opa ging es um diese Zusammenhänge.
Grandad was all about those connections.
OpenSubtitles v2018

Eine Schätzung in Abhängigkeit von der Zeit berücksichtigt diese Zusammenhänge nicht ausdrücklich.
An estimate on a time basis does not expressly allow for these interrelations.
EUbookshop v2

Diese grundlegenden Zusammenhänge wirken sich dann auch auf die Leistungsbereitschaft des Menschen aus.
These fundamental relationships also affect personal efficiency.
EUbookshop v2

Diese Zusammenhänge werden durch unabhängige Untersuchungen des Schweizer Staatssekretariats für Wirtschaft bestätigt.
This view is supported by independent reports from the Interception of Communications Commissioner.
WikiMatrix v1

Frankenberger konstatiert, ja, diese Zusammenhänge seien tatsächlich vorstellbar.
Mr. Braverman: I think any questions would be in that regard.
WikiMatrix v1

Diese Zusammenhänge sind in Abbildung 1 grafisch dargestellt.
This Information is graphically displayed in Figure 1.
WikiMatrix v1

Diese funktionellen Zusammenhänge ergeben sich auch aus dem Impuls-Zeit-Diagramm gemäß Fig.
These functional relationships are apparent also from the pulse-time diagram of FIG.
EuroPat v2

Diese Zusammenhänge können jedoch in einfachen Vorversuchen ermittelt werden.
However, these relationships can be determined in simple preliminary experiments.
EuroPat v2

Dieser Ka­sten versucht daher diese Zusammenhänge zu erörtern.
The present box, therefore, tries to shed some more light on these aspects.
EUbookshop v2

Diese Zusammenhänge zwischen dem Agrément und diesen Aspekten können folgendermaßen zusammengefaßt werden.
The links between the Agrément and these features of the problem can be summarized as follows:
EUbookshop v2

Europa ist in diese gewaltigen Zusammenhänge eingebunden.
Be this as it may, their views have given me much food for thought.
EUbookshop v2

Die folgenden Gleichungen veranschaulichen diese Zusammenhänge:
The following equations illustrate these relationships:
EUbookshop v2

Wissenserzeugung (für Beratungszwecke) innerhalb diese Zusammenhänge geboten.
At that moment the fragility of scientific advice debates over public understanding of science or and of policy based on it would become visible.
EUbookshop v2