Übersetzung für "Diese aussage" in Englisch

Dieses Haus und die EU bekräftigen diese Aussage.
This House, and the EU, are testimony to that.
Europarl v8

Unterstützt die Europäische Union - ein wichtiger Gesprächspartner der G8 - diese Aussage?
Does the European Union - an important interlocutor of the G8 - support this statement?
Europarl v8

Ich halte diese Aussage für sehr erfreulich.
I was delighted to hear it.
Europarl v8

Mit einigen Änderungsanträgen verdeutlicht meine Fraktion diese meine Aussage.
My comments are spelt out in a number of amendments tabled by my group.
Europarl v8

Diese Aussage läßt sich im übrigen durch sehr konkrete Elemente belegen.
This statement can be backed up, moreover, by some very specific facts.
Europarl v8

Diese Aussage trifft aus meiner Sicht allzu häufig auf Europa zu.
This is a comment that I think applies just a shade too often where Europe is concerned.
Europarl v8

Diese schlichte Aussage war die erste, die angegriffen und entfernt wurde.
This simple statement was the first to be attacked and removed.
Europarl v8

Ich glaube, dass diese Aussage keiner weiteren Klärung bedarf.
I think that we can fully understand this kind of statement.
Europarl v8

Diese Aussage war für Laos hinreichend subversiv, um drakonische Strafen zu verhängen.
This statement was sufficiently subversive in Laos to incur a draconian sentence.
Europarl v8

Gestatten Sie, daß wir diese Aussage in Zweifel ziehen.
Let us challenge this statement.
Europarl v8

Kann die Kommission bestätigen, dass diese Aussage weiterhin gilt?
Can the Commission confirm that this position will be maintained?
Europarl v8

Diese Aussage hält einer genaueren Prüfung nicht stand.
It does not stand up to any kind of scrutiny.
Europarl v8

Ich lehne diese Aussage entschieden ab.
I emphatically reject that proposition.
Europarl v8

Öko-Produzenten versichern mir, dass sie diese Aussage widerlegen können.
Organic producers assure me that they refute this statement.
Europarl v8

Diese rechtliche Aussage muss nun natürlich in der Praxis ihren Niederschlag finden.
What happens in practice should naturally reflect this legal interpretation.
Europarl v8

Ich halte diese Aussage für ebenso befremdlich wie den Begriff Unionsbürgerschaft.
I find this pronouncement just as surprising as the term 'European citizenship'.
Europarl v8

Lassen Sie mich diese Aussage analysieren.
Let me analyse this.
Europarl v8

Diese Aussage würde heute auch gut auf den Europäischen Rat passen.
This statement would apply rather well to the European Council today.
Europarl v8

Diese Aussage versuchen wir bei den Treffen mit unseren amerikanischen Gesprächspartnern zu vermitteln.
This is the message which we try to get over to our American counterparts at our meetings.
Europarl v8

Ich danke ihm für diese Aussage.
I am obliged to him for saying this.
Europarl v8

Hoffentlich kann diese falsche Aussage durch einige Änderungsanträge korrigiert werden.
I hope that this misunderstanding can be put right with a number of amendments.
Europarl v8

Herr Byrne, ich danke Ihnen ausdrücklich für diese Aussage heute.
Mr Byrne, thank you very much for stating this so clearly today.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass Herr Cox über diese Aussage sehr glücklich ist.
I do not believe that Mr Cox is very happy with that view.
Europarl v8

Herr Kommissar, ich bin Ihnen dankbar für diese Aussage.
Commissioner, I am obliged to you for your statement.
Europarl v8

Noch vor wenigen Monaten hätte niemand diese Aussage in Frage gestellt.
A few months ago no one would have questioned this statement.
Europarl v8