Übersetzung für "Dies folgt aus" in Englisch

Dies folgt aus der Gleichstellung der Visa für den Bereich der Reisefreiheit.
This is a result of putting the visas on an equal footing as regards unrestricted travel.
Europarl v8

Dies folgt aus der Leitung des Konzerns als einer wirtschaftlichen Einheit.
The reader is referred to the explanatory notes to these Articles.
EUbookshop v2

Dies folgt einmal aus der Terminologie der einschlägigen Vorschriften des Vertrags.
The above considerations follow from the terms used in the relevant provisions of the Treaty.
EUbookshop v2

Im Einzelnen sieht dies wie folgt aus :
In detail, the proposals establish the following:
EUbookshop v2

Dies folgt aus der knappen Formulierung des Untersuchungsrechts in der belgischen Verfassung.
The State Council, however, believes that the right of inquiry must be subject to two limits.
EUbookshop v2

Dies folgt direkt aus der Definition.
The proof follows directly from the definition.
WikiMatrix v1

Dies folgt aus der Konvexität des Ordnungskegels.
This follows directly from the chain rule.
WikiMatrix v1

Dies folgt schon aus einer genaueren Analyse des Textes.
However, there is a limitation inherent in this power.
EUbookshop v2

Dies folgt direkt aus Artikel 1 Punkt 4 der Maschinenrichtlinie.
Joint application of both directives quence of Article 1(4) of the machinery di­rective.
EUbookshop v2

Dies folgt aus der Information, in der EPG enthalten.
This follows from the information, contained in the EPG.
CCAligned v1

Dies folgt aus der Affinität ätherischer Energie für Musterbildung und Wiederholung.
This follows from etheric energy's affinity for patterning and repetition.
ParaCrawl v7.1

Dies folgt aus der geringen Momentanspannung der gleichgerichteten Netzspannung U 703 .
This follows from the low instantaneous voltage of the rectified mains voltage U 703 .
EuroPat v2

Dies folgt beispielsweise aus der Benoulli-Gleichung.
This follows, for example, from Bernoulli's equation.
EuroPat v2

Dies folgt aus der physikalischen Definition der mechanischen Resonanz des Ultraschallaktors.
This follows from the physical definition of the mechanical resonance of the ultrasonic actuator.
EuroPat v2

Dies folgt auch aus der Mitwirkungspflicht zwischen den Parteien.
This is derived from the parties’ obligation to cooperate.
ParaCrawl v7.1

Dies folgt schon aus der Bestimmung des § 1 Nr. 2 GV.
This follows from the provisions of § 1 No.. 2 GV.
ParaCrawl v7.1

Dies folgt aus der Tatsache, dass Gl.
This follows from the fact that Eq.
ParaCrawl v7.1

Dies folgt vor allem aus der Verbindung strukturell inkompatibler Elemente.
This follows in particular from the combination of structurally incompatible elements.
ParaCrawl v7.1

Dies folgt bereits aus der Gewährleistungsverantwortung des Staates.
This follows on from the state's responsibility for delivery.
ParaCrawl v7.1

Dies folgt aus der Verneinung des Arguments in Bezug auf Überschneidungen des Umfangs.
This follows from the rejection of the point on overlapping scope.
ParaCrawl v7.1

Dies folgt aus dem Harmonisierungsgedanken, dem das EPÜ verpflichtet ist.
This is implied by the harmonisation philosophy behind the EPC.
ParaCrawl v7.1

Dies folgt Rückzugsankündigungen aus Afghanistan und Syrien, genauso einem Waffenstillstand im Jemen.
This follows withdrawal announcements from Afghanistan and Syria, as well as a ceasefire in Yemen.
ParaCrawl v7.1

Dies folgt aus der Chernoff-Ungleichung.
This follows by applying the Chernoff bound.
Wikipedia v1.0

Dies folgt aus dem Gleichheitsgrundsatz.
The Italian authorities and interested third parties were therefore asked to provide in their comments on the opening decision all information necessary to carry out a full assessment, and to submit the appropriate documentation to the Commission.
DGT v2019

Dies folgt aus der Tatsache, daß die Zahlstellen für die Auszahlung verantwortlich sind.
This is because the paying agencies are responsible for making them.
TildeMODEL v2018

Dies folgt aus der Bedingung, dass f l -f 2 keine quadratische Temperaturabhängigkeit aufweisen soll.
This follows from the condition that f1 -f2 should have no quadratic temperature dependence.
EuroPat v2