Übersetzung für "Dies folgt daraus" in Englisch
Dies
folgt
daraus,
daß
in
Fig.
This
is
due
to
the
fact
that
in
FIG.
EuroPat v2
Dies
folgt
daraus,
da
hier
die
Vorverstärker
auch
eine
Faltungsoperation
durchführen.
This
follows
because
here
the
preamplifiers
also
carry
out
a
folding
operation.
EuroPat v2
Dies
folgt
schon
daraus,
daß
this
Initiativrecht
eines
der
wesentlichsten
Kennzeichen
des
Gesetzgebers
ist.
It
is
unable
to
act
as
legislator
if
only
because
a
legislator
must
have
the
right
to
set
the
legislative
process
in
motion.
EUbookshop v2
Dies
folgt
daraus,
dass
das
Fensterbauelement
8
entsprechend
mit
dem
Abdeckungssubstrat
4
verbunden
wurde.
This
results
from
the
fact
that
the
window
component
8
has
been
bonded
to
the
cover
substrate
4
accordingly.
EuroPat v2
Dies
folgt
daraus,
daß
Projekte,
die
weitgehend
ungelernte
Arbeitskräfte
benötigen,
als
mobil
angesehen
werden,
da
Arbeitskräfte
dieser
Art
in
der
Provinz
vorhanden
sind
und
somit
die
betreffenden
Projekte
auch
nicht
als
„nobel"
betrachtet
werden
können.
This
follows
because
projects
requiring
largely
unskilled
labour
are
regarded
as
mobile,
since
such
labour
is
available
in
the
provinces,
and
also
as
not
being
'noble'.
EUbookshop v2
Dies
folgt
daraus,
daß
Konzentrate
unterschiedlicher
Zusammensetzung
mit
gleicher
Anfangs-,
jedoch
unterschiedlicher
Endleitfähigkeit
sicher
auseinandergehalten
werden
können.
This
follows
from
the
fact
that
concentrates
of
different
composition
having
the
same
initial
but
different
final
conductivities
can
be
distinguished
with
certainty.
EuroPat v2
Dies
folgt
vor
allem
daraus,
dass
die
Stufe
20
den
grössten,
die
Stufe
18
dagegen
den
kleinsten
Abstand
vom
Gelenk
23
hat
und
daher
die
Stufe
18
um
so
wenig
verschwenkt
wird,
dass
sie
ein
in
Nichtstrickstellung
befindliches
Antriebselement
6
auch
nach
dem
Verschwenkvorgang
nicht
übergreifen
kann.
This
follows
particularly
from
the
fact
that
step
20
is
the
greatest
distance
away
from
the
pivot
23
and
step
18
the
shortest,
and
therefore
the
step
18
is
pivoted
so
little
that
it
is
unable
to
overlap
a
driver
that
is
in
the
missknit
position
even
after
the
pivoting
operation.
EuroPat v2
Dies
folgt
daraus,
dass
das
System
der
Kreise
äquivalent
ist
zu
einer
Menge
Apollonischer
Kreise,
die
ein
bipolares
Koordinatensystem
bilden.
This
follows
because
the
system
of
circles
is
equivalent
to
a
set
of
Apollonian
circles,
forming
a
bipolar
coordinate
system.
WikiMatrix v1
Gelingt
dies,
so
folgt
daraus,
dass
der
Fahrer
das
auf
die
Antriebsräder
des
Kraftfahrzeugs
übertragene
Drehmoment
über
das
Gaspedal
steuert.
If
this
is
successfully
achieved,
it
follows
that
the
driver
controls
the
torque
transmitted
to
the
driving
wheels
of
the
motor
vehicle
by
means
of
the
accelerator
pedal.
EuroPat v2
Dies
folgt
daraus,
daß
die
Spannbacken
für
Rechts-
und
Linkshänder
an
den
Werkbankecken
unterschiedlich
angeordnet
sein
müssen.
This
derives
from
the
fact
that
the
vises
for
right-handed
and
left-handed
people
must
be
arranged
in
a
different
manner
at
the
workbench
corners.
EuroPat v2
Dies
folgt
daraus,
daß
das
den
Erfolg
der
Stimulation
anzeigende
und
am
Herzen
etwa
bis
300
ms
nach
der
Stimulation
vorhandene
evozierte
Potential
von
einem
Nachpotential
in
der
Größenordnung
von
mehr
als
10
mV
überlagert
wird.
This
follows
from
the
fact
that
the
evoked
potential,
which
indicates
the
success
of
the
stimulation
and
is
present
at
the
heart
approximately
up
to
300
ms
after
the
stimulation,
is
superposed
by
an
afterpotential
in
the
order
of
magnitude
of
more
than
10
mV.
EuroPat v2
Dies
folgt
daraus,
daß
die
verschiedenen
Mitglieder
des
CIPE
im
Vergleich
zum
Ausschußverfahren
beim
Agrement
nur
geringe
„vested
interests"
haben
und
das
italienische
MOB
die
Möglichkeit
besitzt,
Anträge
der
CIPE
vorzuenthalten,
auch
solche,
die
an
sich
konfliktträchtig
sind.
This
follows
because
the
various
members
have
less
'vested
interests'
in
comparison
to
the
Agrément,
while
we
have
seen
that
the
MOB
has
the
power
to
withhold
cases
from
the
CIPE,
some
of
these
being
contentious
ones.
EUbookshop v2
Dies
folgt
daraus,
dass
die
Längenkontraktion
in
Bewegungsrichtung
der
Körper
nur
ein
Spezialfall
der
möglichen
Erklärungen
für
das
Michelson-Morley-Experiment
sind.
This
is
because
length
contraction
solely
in
the
direction
of
motion
is
only
one
possibility
to
explain
the
Michelson–Morley
experiment.
WikiMatrix v1
Dies
folgt
ohne
weiteres
daraus,
daß
im
vorbeschriebenen
Ausführungsbeispiel
die
Erfindung
anhand
eines
Wechselobjektivs
mit
Zwischenlinsenverschluß
und
Springblende
erläutert
ist,
deren
Antriebsfedern
über
die
Teleskopwelle
unter
Spannung
gesetzt
werden.
This
readily
follows
from
the
fact
that
in
the
above
described
embodiment,
the
present
invention
is
explained
with
reference
to
an
interchangeable
lens
with
intermediate
lens
shutter
and
spring
diaphragm,
the
drive
springs
of
which
are
tensioned
through
the
telescoping
shaft.
EuroPat v2
Dies
folgt
daraus,
dass
die
Außenecke
zwischen
den
Abschnitten
A
und
B
und
die
Außenecke
zwischen
den
Abschnitten
B
und
C
etwa
den
gleichen
Eckwinkel
aufweisen,
wobei
die
Abschnitte
A
und
B
etwa
gleich
lang
sind,
der
Abschnitt
C
jedoch
länger
ist.
This
follows
from
the
fact
that
the
external
corner
between
the
sections
A
and
B
and
the
external
corner
between
the
sections
B
and
C
have
approximately
the
same
corner
angle,
with
the
sections
A
and
B
being
of
approximately
the
same
length,
but
with
the
section
C
being
longer.
EuroPat v2
Dies
folgt
zum
einen
daraus,
dass
die
Kopplungsglieder
88
und
89
vom
Verriegelungselement
41
umfasst
werden,
das
in
der
Verriegelungsstellung
an
der
ersten
Implantatkomponente
12
gehalten
angreift.
This
follows
on
the
one
hand
from
the
fact
that
the
coupling
members
88
and
89
are
comprised
by
the
locking
element
41
which
acts
on
the
first
implant
component
12
held
in
the
locking
position.
EuroPat v2
Zum
anderen
folgt
dies
daraus,
dass
die
Arme
74
und
77
die
Klammer
31
formschlüssig
über-
bzw.
untergreifen
und
zugleich
das
Kopplungsglied
92
bzw.
das
Kopplungsglied
93
umfassen.
On
the
other
hand,
this
follows
from
the
fact
that
the
arms
74
and
77
overlap
or
extend
under
the
clip
31
in
positively-locking
manner
whilst,
at
the
same
time,
they
comprise
the
coupling
member
92
and
the
coupling
member
93
.
EuroPat v2
Dies
folgt
daraus,
dass
die
von
der
Erregerspule
130
erzeugten
magnetischen
Feldlinien
innerhalb
und
außerhalb
der
Erregerspule
130
in
jeweils
unterschiedliche
Richtungen
verlaufen.
This
follows
from
the
magnetic
field
lines
generated
by
the
exciting
coil
130
extending
in
respectively
different
directions
inside
and
outside
the
exciting
coil
130
.
EuroPat v2
Dies
folgt
daraus,
da
jedes
Bindeschussfadenpaar
mit
den
ersten
Kettfäden
zusammen
einen
Webpfad
webt,
der
dem
Webpfad
eines
ersten
Schussfadens
entspricht,
d.h.
die
Bindeschussfäden
sind
integraler
Bestandteil
der
ersten
Gewebelage
101,
wohingegen
die
Bindeschussfäden
kein
Bestandteil
der
zweiten
Gewebelage
102
sind.
This
occurs,
because
each
binder
weft
pair
weaves
a
weaving
path
together
with
the
first
warps,
which
corresponds
to
the
weaving
path
of
a
first
weft,
e.g.
the
binder
wefts
are
an
integral
part
of
the
first
fabric
layer
101,
whereas
the
binder
wefts
are
not
an
integral
part
of
the
second
fabric
layer
102
.
EuroPat v2
Dies
folgt
schon
daraus,
dass
diese
Kosten
in
verschiednen
Produktionssphären
und
stellenweise
für
verschiedne
individuelle
Kapitale
innerhalb
derselben
Produktionssphäre
verschieden
sind.
This
follows
from
the
simple
fact
that
these
expenses
are
different
in
different
spheres
of
production,
or
even
for
different
individual
capitalists
in
the
same
sphere
of
production.
ParaCrawl v7.1
Dies
folgt
schon
daraus,
dass
sie
die
Weitergabe
der
Informationen
an
den
Deutschen
Bundestag
lediglich
ermöglicht,
ohne
die
Bundesregierung
hierzu
zu
verpflichten.
This
follows
from
the
fact
that
it
authorizes
the
Federal
Government
to
pass
on
the
information
to
the
German
Bundestag,
rather
than
committing
it
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Dies
folgt
schon
daraus,
daß
beide
Veröffentlichungen
keine
Vorrichtung
zum
Vermindern
der
von
äußerem
Fremdlicht
verursachten
Lichtreflexion
an
Verkehrsleuchten,
wie
Verkehrsampeln,
betreffen.
This
already
follows
from
the
fact
that
neither
publication
concerns
a
device
for
reduction
of
light-reflection
caused
by
extraneous
light
in
traffic
signals
such
as
traffic
lights.
ParaCrawl v7.1
Dies
folgt
daraus,
dass
das
Vermarkten
solcher
Artikel
(gratis
oder
nicht)
immer
eine
Markenverletzung
nach
Artikel
5
der
Richtlinie
ist
und
daher
von
Dritten
gehindert
werden
kann,
wenn
die
eigenen
Marken
für
diese
Waren
zu
löschen
sind,
weil
dieselbe
Benutzung
den
Bestand
der
Marke
nicht
ermöglicht.
This
effect
would
follow
from
the
fact
that
putting
such
goods
on
the
market
(free
of
charge
or
not)
anyway
amounts
to
trademark
infringement
according
to
Article
5
of
the
Directive
and
could
be
stopped
by
thirds
if
trademarks
for
such
goods
have
to
be
cancelled,
because
that
same
use
cannot
maintain
the
trademark
for
such
goods.
ParaCrawl v7.1
Dies
folgt
direkt
daraus,
dass
die
Mission
von
Schiffen,
die
den
Besitzer
wechseln,
gelöscht
wird.
This
is
a
direct
consequence
of
the
fact
that
all
ownership
changes
reset
the
ship's
mission.
ParaCrawl v7.1
Dies
folgt
schon
daraus,
daß
der
Leser,
die
Richtigkeit
der
Behauptungen
des
"Gutachtens"
vorausgesetzt,
unter
anderem
auf
Grund
der
tendenziösen
Ausführungen
und
der
Diktion
zu
dem
Schluß
kommen
musste
und
sollte,
daß
die
überlebenden
Juden
als
die
wichtigsten
Zeugen
des
Geschehens,
die
Hinterbliebenen
als
die
unmittelbar
Betroffenen
und
die
jüdischen
Forscher
die
Berichte
über
den
Holocaust
bewußt
wahrheitswidrig
gefälscht
haben
müssen.«
"this
arises
already
from
the
fact
that
the
reader,
among
others
due
to
the
tendentious
statements
and
attitude,
must
and
had
to
come
to
the
conclusion
that
the
[…]
Jews
must
have
consciously
forged
the
accounts
on
the
Holocaust."
-read:
even
if
the
Expert
Report
is
correct,
the
publisher
has
to
make
sure
that
his
readers
don't
think
wrongly,
or
he
will
be
punished
for
that,
and
the
judges
know
the
effect
of
this
publication
on
the
reader
without
even
having
any
evidence
for
it.
ParaCrawl v7.1
Dies
folgt
schon
daraus,
daß
diese
Entgegenhaltung
sich
mit
Lackversorgungssystemen
befaßt,
die
eine
Ringleitung
oder
ein
Druckgefäß
aufweisen.
However,
the
Board
takes
the
view
that
the
withdrawal
of
a
ground
for
opposition
has
to
be
explicit,
unambiguous.
ParaCrawl v7.1