Übersetzung für "Folgt aus" in Englisch

Seither sind sechs Monate vergangen und die Situation sieht wie folgt aus.
Six months have elapsed and the situation is as follows.
Europarl v8

Das folgt aus dem, was ich sage.
This is the result of what I am saying.
Europarl v8

Was folgt also aus der Änderung des Vertrags?
So, what will be the result of the amendment of the Treaty?
Europarl v8

Dies folgt aus der Gleichstellung der Visa für den Bereich der Reisefreiheit.
This is a result of putting the visas on an equal footing as regards unrestricted travel.
Europarl v8

Die Struktur dieses Array sieht wie folgt aus.
The structure of the array is as follows.
PHP v1

Es folgt eine Kollage aus Protestfotos zusammengestellt von @genderinchina :
Below is a collage of protest photos put together by @genderinchina :
GlobalVoices v2018q4

Die Tabelle der für den Mietzuschuss festgehaltenen Obergrenzen nimmt sich wie folgt aus:
The table of ceilings for granting the rent subsidy is as follows:
ELRA-W0201 v1

Eine Beispieldatei im kvtml -Format sieht wie folgt aus:
An example of a kvtml file is as follow:
KDE4 v2

Die Sicherheit des einen folgt aus der Vernichtung eines anderen.
One man's safety is owing to the destruction of another.
TED2020 v1

Die Nichteindeutigkeit des Logarithmus folgt aus der Nichteindeutigkeit des Logarithmus einer komplexen Zahl.
The non-uniqueness of the logarithm of a matrix follows from the non-uniqueness of the logarithm of a complex number.
Wikipedia v1.0

Von dort aus folgt sie dem Los Angeles River bis nach Bell.
From there, the Long Beach Freeway follows the course of the Los Angeles River to Atlantic Boulevard in the city of Bell.
Wikipedia v1.0

Diese Macht folgt direkt aus dem Wesen der Schulden.
This power follows from the nature of debt.
News-Commentary v14

Dieser Fehlermodus scheint unvermeidbar und folgt aus der konkreten, eindeutigen Zielverfolgung.
This kind of failure mode seems to be inevitable, and it follows from having a concrete, definite objective.
TED2020 v1

Der Code setzt sich wie folgt aus drei Elementen zusammen:
Explanation: This code is used to record the operation for the purposes of statistics on intra-Union trade.
DGT v2019

Bis zum Jahr 2010 sehen die Prognosen wie folgt aus:
The forecasts for year 2010 are as follows:
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis der Abstimmung über den Änderungsantrag sieht wie folgt aus:
The result of the vote on the amendments was as follows:
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis der Abstimmung über die Änderungsanträge sieht wie folgt aus:
The result of the vote on the amendments was as follows:
TildeMODEL v2018

Die Folgen dieser Option sähen wie folgt aus:
The impacts of this option would be as follows:
TildeMODEL v2018

Die Verteilung auf die einzelnen Länder sieht wie folgt aus:
The breakdown by country is as follows:
TildeMODEL v2018

Die Kostenschätzungen der Kommissionsdienststellen sehen wie folgt aus:
The Commission Services estimated the following costs:
TildeMODEL v2018

Das Forum setzt sich wie folgt aus bis zu 60 Mitgliedern zusammen:
The Forum shall comprise up to 60 members composed as follows:
DGT v2019