Übersetzung für "Dient als mittel" in Englisch

Ein Medienereignis dieser Größenordnung dient als wirksames Mittel zur Sensibilisierung und Aufklärung.
A media event on this scale is an effective method of increasing awareness and providing information.
Europarl v8

Generative Kunst dient Künstlern oft als Mittel, Intentionalität zu vermeiden.
They agree that generative art need not be restricted to that done using computers, and that some rule-based art is not generative.
Wikipedia v1.0

In manchen Betrieben dient die Frühpensionierung als Mittel des Personalabbaus.
Some organisations use early retirement as a method of company downsizing.
EUbookshop v2

Dieses dient erfindungsgemäß als Mittel zur Erniedrigung der Viskosität.
According to the invention, this serves as a means for lowering the viscosity.
EuroPat v2

Hierbei dient die Aktivkohle als Mittel zur Beeinflussung der Farbe.
The activated charcoal serves as an agent to influence the color.
EuroPat v2

Der Lüfter dient somit auch als Mittel zur Erzeugung eines Sprühregens.
The fan also serves as means for spraying a liquid into the container.
EuroPat v2

Innovation dient als Mittel der Auflösung von Governance-Konflikten.
Innovation serves as a means of resolving governance conflicts.
ParaCrawl v7.1

Eiweiß dient als ein wirksames Mittel gegen Falten.
Egg whites serves as an effective remedy for wrinkles.
ParaCrawl v7.1

Das Wasser dient als Löse-mittel für das Ammoniak.
The water acts as the solvent for ammonia.
ParaCrawl v7.1

Die Abmahnung dient häufig als pädagogisches Mittel.
The warning is often used as an educational tool.
ParaCrawl v7.1

In Manuel Stehlis Bildern dient die Fläche als Mittel zur Isolation.
In Manuel Stehli’s paintings, the surface serves as a means of isolation.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gegengewicht 113 dient als Mittel zum Erzeugen einer Rückstellkraft.
This counterweight 113 serves as the means to produce a restoring force.
EuroPat v2

Auch der Krieg dient hier als Mittel zum Zweck.
War, too, serves as a means to this end.
ParaCrawl v7.1

Medizinisch dient Passiflora als Mittel gegen Nervosität und Schlaflosigkeit.
In medicine, passiflora is used as an agent against nervousness and insomnia.
ParaCrawl v7.1

Papaya dient als ein hervorragendes Mittel für Ringelflechte.
Papaya serves as an excellent remedy for ringworm.
ParaCrawl v7.1

Architektur dient zudem als Mittel zur Errichtung von Macht.
Moreover, architecture serves as a means of installing power.
ParaCrawl v7.1

Sie dient als Mittel zum Zweck und ist kein Selbstzweck.
It’s a tool for that purpose, not an end in itself.
ParaCrawl v7.1

Das Textil dient als Mittel zum Nacherzählen von vergangenen und aktuellen Konversationen.
The textile acts as a resource for transmitting the recounting of past and current conversations.
ParaCrawl v7.1

Sicher ist: Die Methode dient als Mittel zur Prävention und als Kontrolle für den Therapieverlauf.
Certainly; the method serves as a means of prevention and follow-up for the performance of therapies.
CCAligned v1

Der erhabene Bereich dient dabei als Mittel zur Vorgabe der Aufnahmeposition des abnehmbaren Ballastgewichts.
The raised region serves as means for determining the receiving position of the removable ballast weight.
EuroPat v2

Das Filterpapier dient als Mittel zur Feinverteilung von über die Lufteintrittslöcher eintretendem Luftsauerstoff innerhalb der Zelle.
Within the cell, the filter paper serves as a means for fine diffusion of atmospheric oxygen entering via the air inlet holes.
EuroPat v2

Bei der proletarischen Diktatur dient der Produktionsprozeß als Mittel zur planmäßigen Befriedigung der gesellschaftlichen Bedürfnisse.
Under the dictatorship of the proletariat the production process is a means for the planned satisfaction of social needs.
ParaCrawl v7.1

Dill Wasser dient als ein hervorragendes Mittel gegen Koliken in der Kindheit und erhöhte Erregbarkeit.
Dill water serves as an excellent remedy for childhood colic and increased excitability.
ParaCrawl v7.1

Er dient auch als Mittel zur Einnahme von westindischem Zucker (Reinhard I., S.175).
Tea is also serving as an exchange product for West Indian sugar (Reinhard, vol.I, p.175).
ParaCrawl v7.1

Er dient dabei als ein Mittel, welches verschiedene Zielgruppen und Communities verbinden kann.
It is designed to serves also to connect various groups and communities.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, diese Richtlinie ist für die Zukunft Europas sehr wichtig, denn sie regelt Fragen, die die gesamte Gesellschaft betreffen - sowohl Frauen als auch Männer -, und dient als Mittel zum Erreichen der grundlegenden strategischen Ziele der Europäischen Union, wie sie in Artikel 2 und 3 EG-Vertrag und in der Europäischen Sozialagenda festgelegt sind.
Mr President, this directive is tremendously important to the future of Europe because it regulates matters which concern the whole of society - men and women alike - and is a way of achieving fundamental strategic objectives of the European Union, as laid down in the EC Treaty, Articles 2 and 3, and the European Social Agenda.
Europarl v8

Der Satelliten-Aktionsplan wurde im März 1997 ins Leben gerufen und dient als Mittel zur Umsetzung einer Reihe von Maßnahmen, die von der Kommission in ihrer Mitteilung zum EU-Aktionsplan „Satellitenkommunikation in der Informationsgesellschaft" vorgeschlagen worden waren.
The Satellite Action Plan was launched in March 1997, as a tool for the implementation of a set of actions put forward by the Commission in its Communication on the EU Action Plan: Satellite communications in the Information Society.
TildeMODEL v2018

Der Handel ist ein Schlüsselinstrument im heutigen internationalen Szenario, denn er dient als Mittel sowohl zur Verbesserung der Effizienz internationaler Märkte als auch zur Gewährleistung des gesellschaftlichen und kulturellen Fortschritts der beteiligten Nationen.
Trade is a key instrument in the current international scenario, serving as a means both of improving the efficiency of international markets and ensuring social and cultural growth for the nations concerned.
Europarl v8