Translation of "Dient als mittel" in English
Ein
Medienereignis
dieser
Größenordnung
dient
als
wirksames
Mittel
zur
Sensibilisierung
und
Aufklärung.
A
media
event
on
this
scale
is
an
effective
method
of
increasing
awareness
and
providing
information.
Europarl v8
Generative
Kunst
dient
Künstlern
oft
als
Mittel,
Intentionalität
zu
vermeiden.
They
agree
that
generative
art
need
not
be
restricted
to
that
done
using
computers,
and
that
some
rule-based
art
is
not
generative.
Wikipedia v1.0
In
manchen
Betrieben
dient
die
Frühpensionierung
als
Mittel
des
Personalabbaus.
Some
organisations
use
early
retirement
as
a
method
of
company
downsizing.
EUbookshop v2
Dieses
dient
erfindungsgemäß
als
Mittel
zur
Erniedrigung
der
Viskosität.
According
to
the
invention,
this
serves
as
a
means
for
lowering
the
viscosity.
EuroPat v2
Hierbei
dient
die
Aktivkohle
als
Mittel
zur
Beeinflussung
der
Farbe.
The
activated
charcoal
serves
as
an
agent
to
influence
the
color.
EuroPat v2
Der
Lüfter
dient
somit
auch
als
Mittel
zur
Erzeugung
eines
Sprühregens.
The
fan
also
serves
as
means
for
spraying
a
liquid
into
the
container.
EuroPat v2
Innovation
dient
als
Mittel
der
Auflösung
von
Governance-Konflikten.
Innovation
serves
as
a
means
of
resolving
governance
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Eiweiß
dient
als
ein
wirksames
Mittel
gegen
Falten.
Egg
whites
serves
as
an
effective
remedy
for
wrinkles.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
dient
als
Löse-mittel
für
das
Ammoniak.
The
water
acts
as
the
solvent
for
ammonia.
ParaCrawl v7.1
Die
Abmahnung
dient
häufig
als
pädagogisches
Mittel.
The
warning
is
often
used
as
an
educational
tool.
ParaCrawl v7.1
In
Manuel
Stehlis
Bildern
dient
die
Fläche
als
Mittel
zur
Isolation.
In
Manuel
Stehli’s
paintings,
the
surface
serves
as
a
means
of
isolation.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gegengewicht
113
dient
als
Mittel
zum
Erzeugen
einer
Rückstellkraft.
This
counterweight
113
serves
as
the
means
to
produce
a
restoring
force.
EuroPat v2
Auch
der
Krieg
dient
hier
als
Mittel
zum
Zweck.
War,
too,
serves
as
a
means
to
this
end.
ParaCrawl v7.1
Medizinisch
dient
Passiflora
als
Mittel
gegen
Nervosität
und
Schlaflosigkeit.
In
medicine,
passiflora
is
used
as
an
agent
against
nervousness
and
insomnia.
ParaCrawl v7.1
Papaya
dient
als
ein
hervorragendes
Mittel
für
Ringelflechte.
Papaya
serves
as
an
excellent
remedy
for
ringworm.
ParaCrawl v7.1
Architektur
dient
zudem
als
Mittel
zur
Errichtung
von
Macht.
Moreover,
architecture
serves
as
a
means
of
installing
power.
ParaCrawl v7.1
Sie
dient
als
Mittel
zum
Zweck
und
ist
kein
Selbstzweck.
It’s
a
tool
for
that
purpose,
not
an
end
in
itself.
ParaCrawl v7.1
Das
Textil
dient
als
Mittel
zum
Nacherzählen
von
vergangenen
und
aktuellen
Konversationen.
The
textile
acts
as
a
resource
for
transmitting
the
recounting
of
past
and
current
conversations.
ParaCrawl v7.1
Sicher
ist:
Die
Methode
dient
als
Mittel
zur
Prävention
und
als
Kontrolle
für
den
Therapieverlauf.
Certainly;
the
method
serves
as
a
means
of
prevention
and
follow-up
for
the
performance
of
therapies.
CCAligned v1
Der
erhabene
Bereich
dient
dabei
als
Mittel
zur
Vorgabe
der
Aufnahmeposition
des
abnehmbaren
Ballastgewichts.
The
raised
region
serves
as
means
for
determining
the
receiving
position
of
the
removable
ballast
weight.
EuroPat v2
Das
Filterpapier
dient
als
Mittel
zur
Feinverteilung
von
über
die
Lufteintrittslöcher
eintretendem
Luftsauerstoff
innerhalb
der
Zelle.
Within
the
cell,
the
filter
paper
serves
as
a
means
for
fine
diffusion
of
atmospheric
oxygen
entering
via
the
air
inlet
holes.
EuroPat v2
Bei
der
proletarischen
Diktatur
dient
der
Produktionsprozeß
als
Mittel
zur
planmäßigen
Befriedigung
der
gesellschaftlichen
Bedürfnisse.
Under
the
dictatorship
of
the
proletariat
the
production
process
is
a
means
for
the
planned
satisfaction
of
social
needs.
ParaCrawl v7.1
Dill
Wasser
dient
als
ein
hervorragendes
Mittel
gegen
Koliken
in
der
Kindheit
und
erhöhte
Erregbarkeit.
Dill
water
serves
as
an
excellent
remedy
for
childhood
colic
and
increased
excitability.
ParaCrawl v7.1
Er
dient
auch
als
Mittel
zur
Einnahme
von
westindischem
Zucker
(Reinhard
I.,
S.175).
Tea
is
also
serving
as
an
exchange
product
for
West
Indian
sugar
(Reinhard,
vol.I,
p.175).
ParaCrawl v7.1
Er
dient
dabei
als
ein
Mittel,
welches
verschiedene
Zielgruppen
und
Communities
verbinden
kann.
It
is
designed
to
serves
also
to
connect
various
groups
and
communities.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
diese
Richtlinie
ist
für
die
Zukunft
Europas
sehr
wichtig,
denn
sie
regelt
Fragen,
die
die
gesamte
Gesellschaft
betreffen
-
sowohl
Frauen
als
auch
Männer
-,
und
dient
als
Mittel
zum
Erreichen
der
grundlegenden
strategischen
Ziele
der
Europäischen
Union,
wie
sie
in
Artikel
2
und
3
EG-Vertrag
und
in
der
Europäischen
Sozialagenda
festgelegt
sind.
Mr
President,
this
directive
is
tremendously
important
to
the
future
of
Europe
because
it
regulates
matters
which
concern
the
whole
of
society
-
men
and
women
alike
-
and
is
a
way
of
achieving
fundamental
strategic
objectives
of
the
European
Union,
as
laid
down
in
the
EC
Treaty,
Articles
2
and
3,
and
the
European
Social
Agenda.
Europarl v8
Der
Satelliten-Aktionsplan
wurde
im
März
1997
ins
Leben
gerufen
und
dient
als
Mittel
zur
Umsetzung
einer
Reihe
von
Maßnahmen,
die
von
der
Kommission
in
ihrer
Mitteilung
zum
EU-Aktionsplan
„Satellitenkommunikation
in
der
Informationsgesellschaft"
vorgeschlagen
worden
waren.
The
Satellite
Action
Plan
was
launched
in
March
1997,
as
a
tool
for
the
implementation
of
a
set
of
actions
put
forward
by
the
Commission
in
its
Communication
on
the
EU
Action
Plan:
Satellite
communications
in
the
Information
Society.
TildeMODEL v2018
Der
Handel
ist
ein
Schlüsselinstrument
im
heutigen
internationalen
Szenario,
denn
er
dient
als
Mittel
sowohl
zur
Verbesserung
der
Effizienz
internationaler
Märkte
als
auch
zur
Gewährleistung
des
gesellschaftlichen
und
kulturellen
Fortschritts
der
beteiligten
Nationen.
Trade
is
a
key
instrument
in
the
current
international
scenario,
serving
as
a
means
both
of
improving
the
efficiency
of
international
markets
and
ensuring
social
and
cultural
growth
for
the
nations
concerned.
Europarl v8