Übersetzung für "Dienstliches interesse" in Englisch

Erforderlichenfalls könnten Agenturen sie in dienstlichem Interesse abordnen.
If necessary, agencies would be able to second them in the interests of the service.
TildeMODEL v2018

Für die Abordnung im dienstlichen Interesse gelten folgende Vorschriften:
Secondment in the interests of the service shall be governed by the following rules:
DGT v2019

Für den Urlaub im dienstlichen Interesse gelten folgende Vorschriften:
Leave in the interests of the service shall be governed by the following rules:
DGT v2019

Die Anstellungsbehörde kann eine Teilzeitbeschäftigung genehmigen, wenn dies mit dem dienstlichen Interesse vereinbar ist.
The AACC may grant such authorisation if this is compatible with the interests of the service.
DGT v2019

Sie kann jedoch von der Anstellungsbehörde im dienstlichen Interesse unter Einhaltung einer sechsmonatigen Benachrichtigungsfrist zurückgezogen werden.
It may, however, be withdrawn by the AACC in the interests of the service giving the member of temporary staff six months' notice.
DGT v2019

Nicht dotierte, in der Gesamtzahl nicht enthaltene Reserve für im dienstlichen Interesse abgeordnete Beamte.
Notional reserve for officials seconded in the interests of the service not included in the grand total.
DGT v2019

Er stellt fest, dass eine solche Beschränkung durch das dienstliche Interesse gerechtfertigt sein kann.
It holds that such a limitation may be justified in the interest of the service.
TildeMODEL v2018

Die in das Sekretariat des Bürgerbeauftragten berufenen Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Mitgliedstaaten werden im dienstlichen Interesse abgeordnet und haben die Gewähr, dass sie in ihre ursprüngliche Institution automatisch wieder eingewiesen werden.
Officials of the European Communities and of the Member States appointed to the Ombudsman's secretariat shall be seconded in the interests of the service and guaranteed automatic reinstatement in their institution of origin.
DGT v2019

In Ausnahmefällen und im dienstlichen Interesse kann die Anstellungsbehörde die Genehmigung vor Ablauf des Zeitraums, für den sie erteilt worden ist, unter Einhaltung einer zweimonatigen Benachrichtigungsfrist zurückziehen.
The AACC may, in exceptional cases and in the interests of the service, withdraw the authorisation before the expiry of a period for which it is granted, giving the staff member two months' notice.
DGT v2019

Die vorübergehende Verwendung ist auf die Dauer eines Jahres begrenzt, es sei denn, dass unmittelbar oder mittelbar ein Bediensteter auf Zeit ersetzt wird, der im dienstlichen Interesse abgeordnet ist, zum Wehrdienst einberufen ist oder einen längeren Krankheitsurlaub erhalten hat.
The duration of a temporary posting shall not exceed one year, except where, directly or indirectly, the posting is to replace a member of temporary staff who is seconded to another post in the interests of the service, called up for military service or absent on protracted sick leave.
DGT v2019

Wenn die ernannte Person bereits Beamter der Gemeinschaften ist, wird sie im dienstlichen Interesse gemäß Artikel 37 Buchstabe a) erster Gedankenstrich des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften(8) für die Dauer ihres Amtes abgeordnet.
If the person appointed is already an official of the Communities, he shall be seconded for the term of his office in the interest of the service by virtue of Article 37(a), first indent, of the Staff Regulations of officials of the European Communities (Staff Regulations)(8).
JRC-Acquis v3.0

Im dienstlichen Interesse und um der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, neue Kompetenzen zu gewinnen, die sie wegen der Konzentration des Einsatzes ihrer Ressourcen auf ihre vorrangigen Tätigkeiten benötigt, wird die Kommission ermächtigt, bis zum 31. Dezember 2004 für diejenigen ihrer aus Verwaltungs- oder aus Forschungsmitteln besoldeten Beamten, die das 55. Lebensjahr vollendet und ein Dienstalter von mindestens 15 Jahren erreicht haben - mit Ausnahme der Beamten der Besoldungsgruppen A 1 und A 2 -, Maßnahmen zum endgültigen Ausscheiden aus dem Dienst im Sinne von Artikel 47 des Statuts unter den in dieser Verordnung festgelegten Bedingungen zu treffen.
The Commission is hereby authorised, in the interests of the service and in order to take account of the need to renew skills arising from the refocusing of the use of its resources on priority activities, to adopt measures up to 31 December 2004 for terminating the service, within the meaning of Article 47 of the Staff Regulations, of officials who have reached the age of 55 and have completed at least 15 years service, regardless of the budget (operating or research) from which they are paid, with the exception of those in Grades A 1 and A 2, under the conditions specified by this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Im dienstlichen Interesse und um der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, neue Kompetenzen zu gewinnen, die es wegen der Konzentration des Einsatzes seiner Ressourcen auf seine vorrangigen Tätigkeiten benötigt, wird das Generalsekretariat des Rates ermächtigt, bis zum 31. Dezember 2004 für diejenigen seiner Beamten, die das 55. Lebensjahr vollendet und ein Dienstalter von mindestens 15 Jahren erreicht haben - mit Ausnahme der Beamten der Besoldungsgruppen A1 und A2 -, Maßnahmen zum endgültigen Ausscheiden aus dem Dienst im Sinne von Artikel 47 des Statuts unter den in dieser Verordnung festgelegten Bedingungen zu treffen.
The General Secretariat of the Council is hereby authorised, in the interests of the service and in order to take account of the need to renew skills arising from the refocusing of the use of its resources on priority activities, to adopt measures up to 31 December 2004 for terminating the service, within the meaning of Article 47 of the Staff Regulations, of officials who have reached the age of 55 and have completed at least 15 years service, with the exception of those in Grades A 1 and A 2, under the conditions specified in this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Im dienstlichen Interesse und um der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, neue Kompetenzen zu gewinnen, die es wegen der Anpassung seiner Ressourcen an seine Tätigkeiten benötigt, wird das Europäische Parlament ermächtigt, bis zum 31. Dezember 2004 für diejenigen seiner Beamten und seiner Bediensteten auf Zeit der Fraktionen, die das 55. Lebensjahr vollendet und ein Dienstalter von mindestens 15 Jahren erreicht haben - ausgenommen sind die Besoldungsgruppen A1 und A2 -, Maßnahmen zum endgültigen Ausscheiden aus dem Dienst im Sinne von Artikel 47 des Statuts unter den in dieser Verordnung festgelegten Bedingungen zu treffen.
The European Parliament is hereby authorised, in the interests of the service and in order to take account of the need to renew skills arising from the process of adjusting its resources to its activities, to adopt measures up to 31 December 2004 for terminating the service, within the meaning of Article 47 of the Staff Regulations, of officials and temporary staff working in the Political Groups who have reached the age of 55 and have completed at least 15 years service, with the exception of those in Grades A 1 and A 2, under the conditions specified by this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Die Aufgaben werden einvernehmlich vom GSR und der Verwaltung, die den nationalen Experten abordnet, im gemeinsamen dienstlichen Interesse und unter Berücksichtigung der Befähigung des Bewerbers festgelegt.
The duties carried out shall be defined by mutual agreement between the GSC and the administration which seconds the national expert in the interest of the departments and taking into account the candidate's qualifications.
JRC-Acquis v3.0

Der Direktor kann einem Vertragsbediensteten auf dessen Antrag bei Vorliegen gerechtfertigter außergewöhnlicher Umstände persönlicher Art unbezahlten Urlaub gewähren, wenn dies mit dem dienstlichen Interesse vereinbar ist.
Upon request from a contract staff member, the Director may grant unpaid leave in justified and exceptional personal circumstances if this is compatible with the interest of the service.
DGT v2019