Übersetzung für "Dienstlich" in Englisch

Ich bin Vielfahrer und dienstlich auch Vielflieger.
I drive a lot, and I also fly a lot for business purposes.
Europarl v8

Hey, Moment mal, das könnte dienstlich sein.
Here just a minute that might be police business.
OpenSubtitles v2018

Seine Frau sagte mir, dass er dienstlich unterwegs wäre.
His wife told me he was away somewhere, working on the job.
OpenSubtitles v2018

Lieber Herr Zeremonienmeister, ich bin dienstlich hier.
Dear Grand Marshal, I'm here on business, after all.
OpenSubtitles v2018

Bist du nur kurz dienstlich hier oder bist du mit gefolgt?
Just popping in on official business, or did you follow me?
OpenSubtitles v2018

Da können wir uns ruhig mal dienstlich umschauen.
So we can see this as an official visit.
OpenSubtitles v2018

Keine Intimitäten, ich bin dienstlich da!
No lntimitäten, I am official there!
OpenSubtitles v2018

Bist du dienstlich hier, Nate?
You have business here, Nate?
OpenSubtitles v2018

Mona, ich rufe dich dienstlich an.
Mona, this is an official call.
OpenSubtitles v2018

Sie verstecken einen und man darf nur dienstlich telefonieren.
You can't use the phone for anything not related to the job.
OpenSubtitles v2018

Du warst nur dienstlich um mein Wohlergehen besorgt?
Just official concern for my well-being?
OpenSubtitles v2018

Litze dienstlich (FISinter ist Information der Hersteller)
Folder business (FISinter is information of producers)
ParaCrawl v7.1

Dienstlich oder politisch war ich für Hitler sicher nichts Besonderes.
In terms of business or politics I was certainly nothing special to Hitler.
ParaCrawl v7.1