Übersetzung für "Die zeit läuft uns davon" in Englisch

Die Zeit läuft uns davon und das jemenitische Volk wird das Opfer sein.
Time is running out and the victims will be the Yemeni people.
Europarl v8

Die Zeit läuft uns langsam davon.
Time is running out.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen wir uns beeilen, denn die Zeit läuft uns davon.
At the same time, we have to think in a hurry because time is running out.
TED2020 v1

Aber die Zeit läuft uns davon.
And it's running out.
OpenSubtitles v2018

Sei es drum, die Zeit läuft uns davon.
Be that as it may, we've run out of time.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit läuft uns davon, du musst es mir versprechen!
I need you to promise me, Alex. There isn't much time.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit läuft uns nicht mehr davon.
So there's no ticking clock.
OpenSubtitles v2018

Sei gewiss, die Zeit läuft uns davon.
Listen... Time is running out. You are my last hope.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit läuft uns einfach davon.
Time just gets away from us.
OpenSubtitles v2018

Ich würde ja gerne noch plaudern, aber die Zeit läuft uns davon.
Yeah. I'd love to stick around and chat but time is running out.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit läuft uns beständig davon.
Always running out of time.
OpenSubtitles v2018

Wir haben kein Glück und die Zeit läuft uns davon.
We're not having much luck and we're running out of time.
OpenSubtitles v2018

Schluss mit dem Quatsch, die Zeit läuft uns davon.
Fine, we have to work against time now.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit läuft uns davon, mein Freund.
Time is running short, my friend.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit läuft uns davon, Saul.
There's no time, Saul.
OpenSubtitles v2018

Wir sind fast da, aber die Zeit läuft uns davon.
Almost there, but we're running out of time.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit läuft uns tatsächlich davon.
We are actually running out of time.
QED v2.0a

Aber dran denken, die Zeit läuft uns davon
But do not forget: we are running out of time…
ParaCrawl v7.1

Aber wir haben keine Zeit zu verlieren, die Zeit läuft uns davon.
But we have no time to lose, we are running out of time.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit läuft uns davon, denn wir haben bereits unseren Rückflug gebucht.
Well now we nearly run out of time, our flights are booked fix.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit läuft uns davon.
Time is not on our side.
Europarl v8

Die Zukunft der Menschheit steht auf dem Spiel, und die Zeit läuft uns davon.
The future of humanity hangs in the balance, and time is running out.
Europarl v8

Die Präsidentschaftswahlen finden am 9. März statt, und die Zeit läuft uns davon.
Presidential elections will be held there on 9 March and time is running out.
Europarl v8

Die Zeit läuft uns davon!
Time is running out.
OpenSubtitles v2018