Übersetzung für "Die zeit läuft uns davon" in Englisch
Die
Zeit
läuft
uns
davon
und
das
jemenitische
Volk
wird
das
Opfer
sein.
Time
is
running
out
and
the
victims
will
be
the
Yemeni
people.
Europarl v8
Die
Zeit
läuft
uns
langsam
davon.
Time
is
running
out.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
wir
uns
beeilen,
denn
die
Zeit
läuft
uns
davon.
At
the
same
time,
we
have
to
think
in
a
hurry
because
time
is
running
out.
TED2020 v1
Aber
die
Zeit
läuft
uns
davon.
And
it's
running
out.
OpenSubtitles v2018
Sei
es
drum,
die
Zeit
läuft
uns
davon.
Be
that
as
it
may,
we've
run
out
of
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
läuft
uns
davon,
du
musst
es
mir
versprechen!
I
need
you
to
promise
me,
Alex.
There
isn't
much
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
läuft
uns
nicht
mehr
davon.
So
there's
no
ticking
clock.
OpenSubtitles v2018
Sei
gewiss,
die
Zeit
läuft
uns
davon.
Listen...
Time
is
running
out.
You
are
my
last
hope.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
läuft
uns
einfach
davon.
Time
just
gets
away
from
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
ja
gerne
noch
plaudern,
aber
die
Zeit
läuft
uns
davon.
Yeah.
I'd
love
to
stick
around
and
chat
but
time
is
running
out.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
läuft
uns
beständig
davon.
Always
running
out
of
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
kein
Glück
und
die
Zeit
läuft
uns
davon.
We're
not
having
much
luck
and
we're
running
out
of
time.
OpenSubtitles v2018
Schluss
mit
dem
Quatsch,
die
Zeit
läuft
uns
davon.
Fine,
we
have
to
work
against
time
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
läuft
uns
davon,
mein
Freund.
Time
is
running
short,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
läuft
uns
davon,
Saul.
There's
no
time,
Saul.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
fast
da,
aber
die
Zeit
läuft
uns
davon.
Almost
there,
but
we're
running
out
of
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
läuft
uns
tatsächlich
davon.
We
are
actually
running
out
of
time.
QED v2.0a
Aber
dran
denken,
die
Zeit
läuft
uns
davon
…
But
do
not
forget:
we
are
running
out
of
time…
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
haben
keine
Zeit
zu
verlieren,
die
Zeit
läuft
uns
davon.
But
we
have
no
time
to
lose,
we
are
running
out
of
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
läuft
uns
davon,
denn
wir
haben
bereits
unseren
Rückflug
gebucht.
Well
now
we
nearly
run
out
of
time,
our
flights
are
booked
fix.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
läuft
uns
davon.
Time
is
not
on
our
side.
Europarl v8
Die
Zukunft
der
Menschheit
steht
auf
dem
Spiel,
und
die
Zeit
läuft
uns
davon.
The
future
of
humanity
hangs
in
the
balance,
and
time
is
running
out.
Europarl v8
Die
Präsidentschaftswahlen
finden
am
9.
März
statt,
und
die
Zeit
läuft
uns
davon.
Presidential
elections
will
be
held
there
on
9
March
and
time
is
running
out.
Europarl v8
Die
Zeit
läuft
uns
davon!
Time
is
running
out.
OpenSubtitles v2018