Übersetzung für "Die zeit betrug" in Englisch
Die
mediane
Followup
Zeit
betrug
22,9
Monate.
The
median
follow-up
duration
was
22.9
months.
ELRC_2682 v1
Die
Raum-Zeit-Ausbeute
betrug
106
kg
je
h
und
m'
Reaktionsvolumen.
The
space-time-yield
was
106
kg
per
hour
per
cubic
meter
of
reaction
volume.
EuroPat v2
Die
Raum-Zeit-Geschwindigkeit
betrug
dabei
3000
Normalliter
Gas
pro
Liter
Katalysator
pro
Stunde.
The
weight
hourly
space
velocity
was
3000
liters
(S.T.P.)
of
gas
per
liter
of
catalyst
per
hour.
EuroPat v2
Die
Raum-Zeit-Ausbeute
betrug
0,29
kg/h·l.
The
space-time
yield
was
0.29
kg/h.l.
EuroPat v2
Die
Raum-Zeit-Ausbeute
betrug
0,16
kg/h·l.
The
space-time
yield
was
to
0.16
kg/h.l.
EuroPat v2
Die
Raum-Zeit-Ausbeute
betrug
620
kg/m³/h.
The
space-time
yield
was
620
kg/m3
/hour.
EuroPat v2
Die
Zeit
betrug
die
mittleren
Sechzigerjahre,
als
der
Vietnamkrieg
noch
betrieblich
war.
The
time
was
the
middle
1960's
when
the
Vietnam
War
was
still
operational.
ParaCrawl v7.1
Die
flash-off
Zeit
betrug
10
Minuten.
The
flash-off
time
was
10
minutes.
EuroPat v2
Die
Zeit
seit
Diagnosestellung
betrug
im
Median
6,8
Jahre
(Spannweite:
0,1
bis
32
Jahre;
The
median
time
since
diagnosis
was
6.8
years
(range:
0.1
to
32
years;
N=106).
ELRC_2682 v1
Die
Zeit
seit
Diagnosestellung
betrug
im
Median
8,3
Jahre
(Spannweite:
0,3
bis
18,5
Jahre;
The
median
time
since
diagnosis
was
8.3
years
(range:
0.3
to
18.5
years;
N=96).
ELRC_2682 v1
Die
Sieger-zeit
betrug
2:02:23
und
bewies,
dass
es
kein
Tag
für
Bestzeiten
war.
The
winner's
time
was
2:02:23
what
proves
it
was
no
day
to
set
a
record
time.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
der
Populations-Pharmakokinetischen
Analyse
betrug
die
maximale
Serumkonzentration
(Cmax)
von
Galcanezumab
nach
einer
Anfangsdosis
von
240
mg
circa
30
µg/ml
(27
%
Variationskoeffizient
(CV=coefficient
of
variation))
und
die
Zeit
bis
Cmax
betrug
5
Tage
nach
der
Verabreichung.
Based
on
a
population
pharmacokinetic
(PK)
analysis,
following
a
loading
dose
of
240
mg
the
maximum
serum
concentration
(Cmax)
of
galcanezumab
was
approximately
30
?g/mL
(27
%
coefficient
of
variation,
(CV))
and
the
time
to
Cmax
was
5
days
postdose.
ELRC_2682 v1
Die
Zeit
seit
Diagnosestellung
betrug
im
Median
6,7
Jahre
(Spannweite:
0,3-29,5
Jahre).
Median
time
since
diagnosis
was
6.7
years
(range:
0.3
to
29.5).
ELRC_2682 v1
Die
offene
Zeit
betrug
(bei
einer
Auftragstemperatur
des
Harzes
von
180
°C)
an
Nora-Testgummi
bei
Raumtemperatur
90
Sekunden
und
bei
70
°C
300
Sec.
The
open
time
(at
an
application
temperature
of
the
resin
of
180°
C.)
was
90
seconds
at
room
temperature
and
300
seconds
at
70°
C.
on
"Noratest"
rubber.
EuroPat v2
Die
Ausbeuten
an
freier
und
veresterter
Essigsäure
(Molverhältnis
0,3:
1),
bezogen
auf
das
eingesetzte
Methanol,
betrug
41,6
X,
und
die
Raum-Zeit-Ausbeute
betrug
212
g
pro
Liter
Katalysator
pro
Stunde.
The
yield
of
free
and
esterified
acetic
acid
(molar
ratio
0.3:1)
was
41.6%,
based
on
the
methanol
used,
and
the
space-time
yield
was
212
g
per
liter
of
catalyst
per
hour.
EuroPat v2
Die
Ausbeute
an
freier
und
veresterter
Essigsäure
(Molverhältnis
2,2:
1)
betrug
73
X,
und
die
Raum-Zeit-Ausbeute
betrug
60
g
Essigsäure
pro
Liter
Katalysator
pro
Stunde.
The
yield
of
free
and
esterified
acetic
acid
(molar
ratio
2.2:1)
was
73%,
and
the
space-time
yield
of
acetic
acid
was
60
g
per
liter
of
catalyst
per
hour.
EuroPat v2
Die
Ausbeute
an
freier
und
veresterter
Essigsäure
(Molverhältnis
2,2:
1)
betrug
73
%,
und
die
Raum-Zeit-Ausbeute
betrug
60
g
Essigsäure
pro
Liter
Katalysator
pro
Stunde.
The
yield
of
free
and
esterified
acetic
acid
(molar
ratio
2.2:1)
was
73%,
and
the
space-time
yield
of
acetic
acid
was
60
g
per
liter
of
catalyst
per
hour.
EuroPat v2
Die
Ausbeuten
an
freier
und
veresterter
Essigsäure
(Molverhältnis
0,3:
1),
bezogen
auf
das
eingesetzte
Methanol,
betrug
41,6
%,
und
die
Raum-Zeit-Ausbeute
betrug
212
g
pro
Liter
Katalysator
pro
Stunde.
The
yield
of
free
and
esterified
acetic
acid
(molar
ratio
0.3:1)
was
41.6%,
based
on
the
methanol
used,
and
the
space-time
yield
was
212
g
per
liter
of
catalyst
per
hour.
EuroPat v2
Die
für
die
Reparaturmaßnahme
gesparte
Zeit
betrug
5
Stunden
und
48
Minuten,
was
einer
verbesserten
Produktionsleistung
von
290
Tonnen
Nitrobenzol
entspricht.
The
time
saved
for
the
repair
measure
was
5
hours
and
48
minutes,
which
corresponds
to
an
improved
production
output
of
290
tonnes
of
nitrobenzene.
EuroPat v2
Die
Raum-Zeit-Ausbeute
betrug
790
kg/m
3
/h,
ohne
Berücksichtigung
der
Zeiten
für
Be-
und
Entladen
des
Reaktors.
The
space-time
yield
was
790
kg/m
3
/h,
without
taking
into
account
the
times
of
loading
and
unloading
the
reactor.
EuroPat v2
Die
gesamte
aufgewendete
Zeit
betrug
36
Stunden
vom
Einschicken
an
Kinkos
bis
Anand
sie
in
seiner
Hand
hatte.
Total
turnaround
time
was
36
hours
from
submission
to
Kinkos
until
Anand
had
them
in
his
hands.
ParaCrawl v7.1
Weil
sich
Frau
Yu
niemals
den
Übeltätern
beugte,
wurde
sie
viele
Male
mit
dieser
Methode
gefoltert
und
unterschiedlich
lang
mit
Elektrostäben
geschockt,
die
längste
Zeit
betrug
einen
ganzen
Tag
und
eine
Nacht.
Because
Ms.
Yu
never
gave
in
to
the
evildoers,
she
was
tortured
with
this
method
many
times
and
shocked
with
electric
batons
for
various
lengths
of
time,
the
longest
being
an
entire
day
and
night.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
enttäuschend
für
die
verlorene
Generation,
die
in
unserer
Zeit
Betrug,
Fälschung
und
all
das
Negative
angenommen
hat.
It
is
very
disappointing
for
the
lost
generation,
who
have
adopted
fraud,
forgery
and
all
the
negative,
unacceptable
in
our
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
betrug
in-between
alle
gerechte
durch
Betriebsstörungen
bedingte
Verzugszeit,
und
mein
Tag
würde
schleppen.Der
Aktionsplan
ist
entworfen,
um
Sie
zu
halten
fokussiert,
und
Sie
produktiv
während
Ihres
Arbeit
Tages
bildet.Der
Aktionsplan
arbeitet
auch
als
Zeitplan.
The
time
in
between
was
all
just
dead
time,
and
my
day
would
drag.The
action
plan
is
designed
to
keep
you
focused,
and
make
you
productive
during
your
work
day.The
action
plan
also
works
as
a
time
table.
ParaCrawl v7.1
Der
ehemalige
Präsident
der
USA,
Lincoln,
sagte
einmal
so
etwas
wie:
du
kannst
einige
Leute
die
ganze
Zeit
betrügen
und
du
kannst
alle
Leute
für
einige
Zeit
betrügen,
aber
du
kannst
nicht
alle
Leute
für
alle
Zeiten
betrügen.
Ex-President
of
the
United
States
of
America
Lincoln
said
something
like,
you
can
fool
some
people
all
of
the
time,
and
you
can
also
fool
all
people
some
of
the
time,
but
you
cannot
fool
all
of
the
people
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine….Man
ist
immer
in
der
Gegenwart
gefangen,
aber
du
kannst
die
Zeit
betrügen,
in
dem
du
den
Moment
in
einem
Song
festhältst.
You´re
stuck
in
the
present
all
the
time
but
you
can
cheat
time
by
capturing
the
moment
in
a
song.
ParaCrawl v7.1
Laut
seiner
Aussage
ist
die
mit
ihm
verschwendete
Zeit
Zeit,
die
die
Betrüger
nicht
nutzen
können,
um
andere
um
ihre
Ersparnisse
zu
bringen.
In
his
words,
time
wasted
with
him
is
time
that
these
scammers
are
not
out
scamming
adults
out
of
their
savings.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Verschiebungen
des
Verbraucherverhaltens
die
Genauigkeit
der
Betrugsprävention
nicht
extrem
genug
beeinträchtigen,
sind
die
Tage
vor
dem
Black
Friday
und
Cyber
Monday
auch
die
Zeit,
in
der
Betrüger
mit
betrügerischen
Links
in
E-Mails
und
WhatsApp-Nachrichten
ihren
Einsatz
erhöhen.
If
the
shift
in
consumer
patterns
interrupting
fraud
prevention
accuracy
isn't
bad
enough,
the
run
up
to
Black
Friday
and
Cyber
Monday
is
also
the
time
where
fraudsters
up
the
ante
with
fraudulent
links
in
emails
and
WhatsApp
messages.
ParaCrawl v7.1