Übersetzung für "Die welt auf den kopf stellen" in Englisch
Du
wolltest
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen.
You
wanted
to
turn
the
world
upside
down.
OpenSubtitles v2018
Wollt
Ihr
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen?
Will
you
alter
the
world?
OpenSubtitles v2018
Ich
und
du,
wir
hätten
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen
können.
We
have
another
chance,
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Evan
Hailey
wird
die
Welt
deines
Jungen
auf
den
Kopf
stellen.
Evan
Hailey's
going
to
rock
your
boy's
world.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
auf
den
Kopf
stellen,
ohne
den
Kopf
zu
riskieren.
Standing
the
world
on
its
head
–
without
risking
your
own.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
zugeben
werden,
heißt
das,
die
Welt
auf
den
Kopf
zu
stellen.
This
topsy-turvy
world
is
yours
if
you
want
it.
Europarl v8
Mit
deinem
Sohn
an
deiner
Seite,
werden
wir
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen.
With
your
son
by
your
side
we're
going
to
rock
the
world.
OpenSubtitles v2018
Nur
wer
alles
in
Frage
stellt,
kann
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen!
Only
if
you
challenge
everything,
you
can
change
the
world!
ParaCrawl v7.1
Ganz
offensichtlich
ist
der
Elektro-Grosshändler
Otto
Fischer
fähig,
die
Welt
auf
den
Kopf
zu
stellen!
The
wholesaler
of
electrical
goods
Otto
Fischer
is
evidently
capable
of
turning
the
world
upside
down!
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Handy
habe
ich
Geheimnisse,
Fotos
und
Skandale,
die
Ihre
ganze
Welt
auf
den
Kopf
stellen
könnten.
On
this
phone
I've
got
secrets
and
pictures
and
scandals
that
could
topple
your
whole
world.
OpenSubtitles v2018
Sollte
dieser
hünenhafte
Russe,
bekannt
als
Sibirienexpress,
die
Welt
des
Profiboxens
auf
den
Kopf
stellen
können?
Can
this
mammoth
Russian,
nicknamed
the
Siberian
Express,
wreak
havoc
among
the
professional
heavyweight
ranks?
OpenSubtitles v2018
Zur
Europameisterschaft
Ende
August
treffen
sich
hier
Stockcarclubs
aus
der
Schweiz,
Deutschland
und
aus
Frankreich,
um
mit
Ihren
Renaults
4
oder
Twingos
über
die
staubige
Piste
zu
heizen
und
sich
gegenseitig
die
Welt
auf
den
Kopf
zu
stellen.
To
the
European
Championship
in
the
end
of
August,
stockcar
clubs
from
Switzerland,
Germany
and
France
get
together
here
and
race
with
their
Renaults
4
or
Twingos
around
a
dusty
course
to
turn
each
other's
world
upside
down.
CCAligned v1
Sie
werden
die
Spannung
erleben,
die
daraus
entsteht,
"die
Welt
auf
den
Kopf
zu
stellen"
(siehe
Apostelgeschichte
7),
weil
Sie
für
Christus
einen
Unterschied
gemacht
haben.
You'll
experience
the
excitement
that
comes
from
helping
to
"turn
the
world
upside
down"
(see
Acts
7)
because
you've
made
a
difference
for
Christ.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
einen
großartigen
Augenblick
in
der
Englischen
Revolution
in
den
1640ern,
als
die
Levellers
(GleichmacherInnen)
mit
ihren
Forderungen
nach
Gleichheit
die
Welt
auf
den
Kopf
zu
stellen
drohten.
There's
a
great
moment
from
the
English
Revolution
of
the
1640s,
when
the
Levellers
are
threatening
to
turn
the
world
upside
down
with
their
demands
for
equality.
ParaCrawl v7.1
Wir
starten
das
Wochenende
zu
Ehren
unseres
genialen
Gottes
mit
einem
großen
Brausen
von
Musik
und
Anbetung
und
setzen
ein
paar
Akzente
mit
den
Powerworten
aus
Matthäus
fünf,
die
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen.
We
begin
the
weekend
to
the
glory
of
our
awesome
God
with
a
great
roar
of
music
and
worship.
We
will
focus
on
the
power
words
from
Matthew
5,
which
turned
the
world
upside
down.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
als
EINES
können
wir
die
Welt
der
Dualität
auf
den
Kopf
stellen
-
einfach
indem
wir
Wahre
Leben
als
Wahre
Eine
leben.
Together
as
ONE,
we
can
flip
over
the
world
of
duality
simply
by
living
True
Lives
as
True
Ones.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Produktionsbudget
von
über
zehn
Millionen
Euro,
dem
höchsten
in
der
95-jährigen
Geschichte
des
Palastes,
entstehen
visuell
atemberaubende
Bilder,
die
unsere
Welt
auf
den
Kopf
stellen.
A
production
budget
of
more
than
ten
million
euros,
the
highest
in
the
Palast’s
95-year
history,
will
ensure
visually
breathtaking
images
which
turn
our
world
upside
down.
ParaCrawl v7.1
Bist
du
jung,
voller
Liebe
für
Jesus
und
bereit
für
IHN
die
Welt
auf
den
Kopf
zu
stellen?
Are
you
young,
full
in
love
with
Jesus
and
ready
to
turn
the
world
upside
down
for
Him?
ParaCrawl v7.1
Die
Sozialisten
denken
gar
nicht
daran,
die
Welt
auf
den
Kopf
zu
stellen,
denn
die
steht
bereits
auf
dem
Kopf.
The
Socialists
would
never
dream
of
turning
the
world
upside
down,
because
it
is
already
standing
on
its
head.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
für
deutsche
Unternehmen
mit
einem
hohen
Mitarbeiteranteil
im
EU-Ausland
die
(Mitbestimmungs-)Welt
auf
den
Kopf
stellen.
For
German
enterprises
with
a
large
share
of
employees
abroad
within
the
EU,
this
would
turn
the
(codetermination)
world
topsy-turvy.
ParaCrawl v7.1
Die
offizielle
Version
über
den
Ursprung
des
Namens
"Pessach"
versucht
uns
irrezuführen,
indem
sie
auf
das
hebräische
Wort
"Pesach"
verweist,
aber
das
ist,
als
würde
man
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen.
The
official
version
of
the
origin
of
the
name
"Passover"
tries
to
fool
us
by
pointing
to
the
Hebrew
word
"Pesach",
but
that
is
like
putting
the
world
upside
down.
ParaCrawl v7.1
Bildern
kollektiver
Geschichte
stellt
Snow
ihre
eigene
Geschichte
entgegen,
in
der
persönliche
Ereignisse
historische
Dimension
und
Kraft
haben,
die
Welt
auf
den
Kopf
zu
stellen.
Snow
juxtaposes
collective
history
with
her
own
story,
in
which
personal
events
possess
a
historical
dimension
and
the
power
to
turn
the
world
upside-down.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
muss
man
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen,
denn
es
ist
nicht
gerecht,
dass
die
Wenigen
die
Vielen
beherrschen.
And
so
the
world
must
be
turned
over,
because
it
isn't
fair
that
the
few
dominate
the
many.
ParaCrawl v7.1
Alleine
werde
ich
die
Welt
natürlich
nicht
auf
den
Kopf
stellen
können,
aber
es
ist
immerhin
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
Of
course
i
won't
be
able
to
single-handedly
change
the
world,
but
it's
still
a
step
in
the
right
direction.
ParaCrawl v7.1