Übersetzung für "Die vermutung liegt nahe" in Englisch
Die
Vermutung
liegt
nahe,
dass
Ähnliches
auch
während
des
Irakkrieges
geschah.
It
is
highly
likely
that
this
practice
was
used
during
the
Irak
war
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermutung
liegt
sonst
nahe,
dass
Feuchtigkeit
im
Boot
vorhanden
ist.
Else
somebody
may
guess
there
is
wetness
in
the
boat.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermutung
liegt
nahe,
dass
die
plötzliche
Trennung
eine
traumatische
Erfahrung
für
Tilly
war.
It
is
reasonable
to
suppose
that
the
sudden
separation
was
traumatic
for
Tilly.
News-Commentary v14
Die
Vermutung
liegt
nahe,
dass
der
Fahrstuhlschacht
in
die
Leichname
der
Indianer
fährt.
So
presumably,
we
can
imagine
the
elevator
shaft
sinks
down
into
the
very
bodies
of
the
Indians,
so
to
speak.
OpenSubtitles v2018
Die
Vermutung
liegt
nahe,
daß
dort
gerade
auf
diesem
Gebiet
sehr
intensiv
gearbeitet
wird.
The
lights
would
indeed
have
gone
out
all
over
Europe
—
and
that
would
include
some
of
our
leading
lights.
EUbookshop v2
Die
Vermutung
liegt
nahe,
dass
die
Kraterbecken
einst
mit
Wasser
gefüllt
waren
und
Seen
aufstauten.
It
can
be
assumed
that
the
craters
were
once
filled
with
water,
forming
lakes.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermutung
liegt
nahe,
dass
das
Fehlen
von
Cholesterol
in
der
Hefe
dafür
verantwortlich
ist.
The
assumption
is
obvious
that
the
lack
of
cholesterol
in
the
yeast
is
responsible
for
this.
EuroPat v2
Die
Vermutung
liegt
deshalb
nahe,
dass
die
Olive
erstmals
im
syrischen
Gebiet
kultiviert
wurde.
This
makes
it
seem
probable
that
the
olive
was
first
cultivated
in
the
Syrian
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermutung
liegt
nahe,
dass
die
chinesische
Regierung
Druck
auf
die
tansanische
Regierung
ausübte.
It
is
difficult
not
to
suspect
that
the
Chinese
government
applied
pressure
on
the
Tanzanian
government.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermutung
liegt
nahe,
daß
da,
wo
Verbindungen
bestehen,
auch
Kommunikation
stattfindet.
It
is
common
to
think
that
where
connections
are
available,
there
will
be
communication.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
noch
nicht
klar,
wer
für
diese
Attentate
verantwortlich
ist,
doch
die
Vermutung
liegt
nahe,
dass
sie
im
Ausland
sitzen.
The
precise
responsibility
for
these
attacks
is
still
unclear,
but
there
is
strong
suspicion
of
external
involvement.
Europarl v8
Der
Bündnisfall
ist
ein
einzigartiges
Ereignis
in
der
52
jährigen
Geschichte
der
NATO
und
die
Vermutung
liegt
nahe,
die
Anwendung
von
Artikel
5
hätte
den
Weg
hin
zu
einer
kollektiven
Verteidigung
geebnet.
Here
was
a
momentous
event
in
NATO's
52-year
history,
and
you
might
think
that
its
activation
would
lead
to
a
process
of
collective
defence
by
NATO.
News-Commentary v14
Die
Vermutung
liegt
also
nahe,
dass
Paul
den
Tod
seiner
Frau
rächte,
indem
er
Martha
ermordete,
die
die
beiden
ja
erpresst
hatte.
So
it's
not
such
a
stretch.
I
wonder
if
Paul
avenged
his
wife's
death
by
killing
Martha
for
blackmailing
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Vermutung
liegt
nahe,
dass
sie
sich
in
Sarajevo
treffen
werden,
um
auf
Europas
brutales
zwanzigstes
Jahrhundert
zurückzublicken.
It
is
easy
to
predict
that
Sarajevo
will
be
the
place
where
they
will
meet
to
look
back
on
Europe’s
savage
twentieth
century.
News-Commentary v14
Die
Vermutung
liegt
tatsächlich
nahe,
daß
es
sich
hier
nicht
um
zufällige
Häufungen
handelt,
sondern
daß
es
tatsächlich
eine
Entwicklung
als
Folge
der
vom
Menschen
verursachten
Klimaveränderung
ist.
It
seems
reasonable
to
suppose
that
it
is
not
increasing
by
chance
and
that
it
really
is
the
result
of
man-made
climatic
changes.
Europarl v8
Die
Vermutung
liegt
nahe,
daß
es
in
diesen
Ländern
aufgrund
der
hohen
Steuersätze
schwieriger
war,
diese
entsprechend
der
Inflation
nach
oben
anzugleichen,
was
zur
Folge
hatte,
daß
die
Steuerstrukturen
sich
bis
zu
einem
Grad
harmonisierten.
This
suggests
that
the
high
levels
in
these
countries
may
have
made
it
more
difficult
for
them
to
adjust
rates
upwards
in
line
with
inflation,
as
a
result
of
which
some
harmonisation
of
tax
structures
has
taken
place.
EUbookshop v2
Die
Vermutung
liegt
nahe,
dass
neben
der
zu
erwartenden
Desaktivierung
durch
Salzbildung
in
übergeordnetem
Masse
eine
durch
die
Inhibitoren
eingeleitete
Zerfallsreaktion
der
verwendeten
Katalysatoren
in
unwirksame
Bestandteile
stattfindet.
It
becomes
obvious
that,
in
addition
to
the
expected
deactivation
by
the
formation
of
salt,
a
reaction
initiated
by
the
inhibitors
in
which
the
catalysts
used
are
decomposed
into
ineffective
components
takes
place
to
an
even
greater
extent.
EuroPat v2
Die
Vermutung
liegt
nahe,
daß
danach
die
erworbenen
Erfahrungen
das
fehlende
Diplom
wettmachen
und
das
Risiko,
arbeitslos
zu
werden,
verringern.
It
seems
probable
that
thereafter,
experience
carries
more
weight
as
compensation
for
the
lack
of
qualifications
and
acts
as
a
factor
reducing
the
risk
of
unemployment.
EUbookshop v2
Die
Vermutung
liegt
nahe,
dass
es
sich
um
eine
Reaktion
auf
implantiertes,
totes
Material
handelt.
It
would
appear
that
it
is
rather
a
reaction
to
implanted,
dead
material.
EuroPat v2
Die
Vermutung
liegt
nahe,
daß
das
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
auch
etwas
mit
dem
Abrechnungssystem
zu
tun
hat.
The
directive
before
us
today
is
also
concerned
with
protecting
the
population
against
ionizing
radiation.
EUbookshop v2
Diese
werden
von
einer
Bedienperson
teilweise
als
unangenehm
empfunden,
insbesondere
nicht
nur
wegen
der
Geräusche
an
sich,
sondern
auch
weil
die
Vermutung
nahe
liegt,
dass
eine
Fehlfunktion
der
Induktionskochmulde
vorliegt.
In
part,
these
noises
are
considered
to
be
unpleasant
to
an
operator,
not
only
as
a
result
of
the
noise
per
se,
but
also
because
it
may
imply
to
the
operator
that
an
induction
hob
is
malfunctioning.
EuroPat v2
Die
Vermutung
liegt
daher
nahe,
daß
durch
Regulierung
des
Hormonspiegels
diese
Krankheiten
in
günstiger
Weise
beeinflußt
werden
können
(E.
Arrigeni--Martelli:
Drugs
of
Today
16
[1980],
203).
It
can,
therefore,
reasonably
be
concluded
that
the
regulation
of
the
hormone
level
will
have
a
favorable
influence
on
these
diseases
[E.
Arrigoni-Martelli:
Drugs
of
Today
16,
203
(1980)].
EuroPat v2