Übersetzung für "Die unternehmen" in Englisch
Die
Unternehmen
der
Sozialwirtschaft
sind
fester
Bestandteil
der
Unternehmenspolitik
der
Kommission.
Social
economy
enterprises
are
an
integral
part
of
the
Commission's
enterprise
policy.
Europarl v8
Was
wird
die
Kommission
weiter
unternehmen,
um
die
Mitgliedstaaten
zu
ermutigen?
What
else
will
the
Commission
do
to
encourage
the
Member
States?
Europarl v8
Es
ist
nur
mehr
Bürokratie
und
mehr
Belastung
für
die
betroffenen
Unternehmen.
All
it
adds
is
more
red
tape
and
more
work
for
the
businesses
in
question.
Europarl v8
Zum
Zweiten
brauchen
wir
Rechtssicherheit
für
die
betroffenen
Unternehmen
und
unsere
Bürger.
Secondly,
we
need
legal
certainty
for
the
companies
concerned
and
for
our
citizens.
Europarl v8
Denn
die
Tendenz
zu
protektionistischen
Praktiken
beeinträchtigt
bereits
die
Unternehmen
in
der
EU.
A
tendency
to
protectionist
practices
is
already
hurting
EU
businesses.
Europarl v8
Es
muss
doch
eine
Richtlinie
geben,
gegen
die
die
Unternehmen
verstoßen.
There
must
be
some
directive
which
the
companies
are
breaching.
Europarl v8
Allerdings
muss
nicht
nur
die
Türkei
Anstrengungen
unternehmen.
It
is
not
just
Turkey
that
has
to
make
an
effort,
however.
Europarl v8
Um
in
Lateinamerika
arbeiten
zu
können,
müssen
wir
die
europäischen
Unternehmen
unterstützen.
In
order
to
work
in
Latin
America,
we
also
need
to
have
the
support
of
European
enterprises.
Europarl v8
Leider
sind
die
Öffentlichkeit
und
die
Unternehmen
in
Venezuela
gegenwärtig
bedroht.
Unfortunately,
at
present
in
Venezuela,
the
public
and
their
businesses
are
under
threat.
Europarl v8
Selbstverständlich
gibt
es
Private
Equity-Investments,
die
für
Unternehmen
sinnvoll
sind.
Of
course,
there
are
private
equity
investments
that
make
sense
for
companies.
Europarl v8
Ebenso
brauchen
die
Privathaushalte,
Unternehmen
und
die
lokalen
Behörden
diese
Gewissheit.
Households,
businesses
and
local
authorities
also
need
this
certainty.
Europarl v8
Daher
müssen
Unternehmen,
die
sauberere
Technologien
verwenden,
bevorzugt
werden.
Therefore,
priority
must
be
given
to
businesses
which
use
cleaner
technologies.
Europarl v8
Warum
begünstigt
die
Kommission
die
großen
pharmazeutischen
Unternehmen
und
ihre
Lobbyisten?
Why
does
the
Commission
favour
the
big
pharmaceutical
companies
and
their
lobbyists?
Europarl v8
Arbeitskriterien
für
die
Verkleinerung
von
Unternehmen
sind
ausreichend
klar
und
fair.
Work
criteria
for
downsizing
companies
are
sufficiently
clear
and
fair.
Europarl v8
Die
Unternehmen
müssen
auf
immer
schnellere
Veränderungen
wirtschaftlicher
Entwicklungen
angemessen
reagieren.
Businesses
must
react
appropriately
to
ever
faster
changes
in
economic
trends.
Europarl v8
Die
meisten
Unternehmen
wissen
genau,
um
welche
Produkte
es
sich
handelt.
Most
companies
know
exactly
what
these
products
are.
Europarl v8
Die
Mehrzahl
der
Unternehmen
im
Tourismussektor
sind
kleine
und
mittlere
Unternehmen.
The
majority
of
businesses
in
the
tourism
sector
are
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Erst
später
stellen
die
Unternehmen
fest,
dass
eine
Gebühr
zu
zahlen
ist.
Only
later
does
the
business
learn
that
it
must
pay
a
fee.
Europarl v8
Zulieferer
sind
etwas
anderes
als
Unternehmen,
die
direkt
für
den
Verbrauchermarkt
arbeiten.
Subcontractors
are
very
different
from
companies
operating
in
the
consumer
goods
market.
Europarl v8
Anpassungsfähigkeit
wird
für
die
Lebensfähigkeit
der
Unternehmen
immer
entscheidender.
The
ability
to
adapt
is
becoming
increasingly
determinant
in
the
viability
of
businesses.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
ebenso
die
Anpassungsfähigkeit
der
Unternehmen
besser
unterstützen.
The
Member
States
will
also
have
to
support
businesses'
capacity
to
adapt
more
strongly.
Europarl v8
Kurzfristig
muß
man
an
die
Finanzierung
für
die
Unternehmen
denken.
In
the
short
term,
we
must
think
about
finance
for
businesses.
Europarl v8
Die
Düpierten
sind
letztendlich
die
Unternehmen
und
die
Bürger.
Thus
businesses
and
citizens
will
have
made
a
fool's
bargain.
Europarl v8
Die
Gründung
neuer
Unternehmen
muß
erleichtert
werden.
It
should
be
made
easier
to
establish
new
companies.
Europarl v8
Die
einzelnen
Unternehmen
müssen
einfach
und
schnell
Beschwerde
einlegen
können.
Lodging
complaints
must
be
an
easy
and
fast
process
for
the
individual
firms.
Europarl v8
Die
Vereinten
Nationen
unternehmen
große
Anstrengungen,
um
eine
friedliche
Lösung
zu
finden.
The
UN
is
making
significant
efforts
to
find
a
peaceful
solution.
Europarl v8
Wie
kann
die
Facharbeiterlücke
in
Unternehmen
denn
anders
geschlossen
werden?
For
how
can
the
shortage
of
specialist
workers
in
companies
otherwise
be
remedied?
Europarl v8
Die
von
diesen
Unternehmen
vorgenommenen
Schätzungen
sind
offenkundig
überhöht.
The
assessments
these
companies
have
carried
out
are
clearly
overvalued.
Europarl v8
Wo
amerikanische
Unternehmen
sich
zurückziehen,
füllen
europäische
Unternehmen
die
Lücke.
Where
American
companies
are
withdrawing,
European
ones
are
entering.
Europarl v8