Übersetzung für "Die prüfung ergab" in Englisch

Die Prüfung des Inhaltsstoffes ergab keine inhärente biologische Abbaubarkeit.
The ingredient has failed the test for inherent biodegradability.
DGT v2019

Die Prüfung dieses Arguments ergab jedoch keine klaren Beweise hierfür.
This argument was studied but no clear evidence was found to support it.
JRC-Acquis v3.0

Die Prüfung ergab keinen Änderungsbedarf für die bestehenden Rechtsvorschriften bei der Tabaksteuer.
That review did not result in any proposals for amending existing legislation concerning excise duty on tobacco.
TildeMODEL v2018

Die Prüfung ergab, dass die Inlandsverkäufe für alle ausführenden Hersteller repräsentativ waren.
The examination established that the domestic sales were representative for all exporting producers.
DGT v2019

Die Prüfung des Zusammenschlusses ergab keine horizontalen Überschneidungen zwischen den Aktivitäten der Parteien.
The Commission’s examination of the deal showed that there are no horizontal overlaps between the activities of the parties.
TildeMODEL v2018

Die Prüfung ergab außerdem, dass auch auf den Nachbarmärkten keine Wettbewerbsbedenken bestehen.
The investigation has also showed that no competition concerns would arise in neighbouring markets.
TildeMODEL v2018

Die Prüfung ergab außerdem, dass es nicht zu Wettbewerbsverfälschungen kommt.
It also concluded to the absence of distortions of competition.
TildeMODEL v2018

Die Prüfung ergab folgende wichtigste Feststellungen:
The principal findings of the audit were:
TildeMODEL v2018

Die Prüfung der Kommission ergab keine horizontalen oder vertikalen wettbewerbsrechtlichen Bedenken.
The Commission’s investigation did not identify any competition concerns, either horizontal or vertical arising from the proposed transaction.
TildeMODEL v2018

Die Prüfung der Kommission ergab unterschiedliche Produktmärkte für die beiden Unternehmen.
The Commission's examination of the transaction showed that the parties are active in different product markets.
TildeMODEL v2018

Die Prüfung ergab, daß der Zusammenschluß nicht diese Wirkung haben wird.
It was concluded that the merger would not have such an effect.
EUbookshop v2

Die mechanische Prüfung ergab 100 % Nahteffektivität.
The mechanical testing gave 100% joint effectiveness.
EuroPat v2

Die coloristische Prüfung ergab folgende Unterschiede:
The coloristic test gave the following differences:
EuroPat v2

Die mechanische Prüfung ergab folgende Werte:
Mechanical testing produced the following values:
EuroPat v2

Die Prüfung erfindungsgemäßer Stabilisatoren ergab die folgenden Ergebnisse:
The testing of stabilisers according to the invention produced the following results:
EuroPat v2

Die Prüfung dieser Kriterien ergab, dass einige davon oekotoxisch relevanter sind.
In the evaluation of toxicological data there are both technical and biological aspects and also elements of arbitrary judgment.
EUbookshop v2

Die Prüfung im Penetrometer ergab folgendd Werte (Stauchung 10 %.)
Penetrometer testing produced the following results (compression 10%):
EuroPat v2

Die Prüfung der Gleitreibungszahl ergab eine Senkung um 65 %.
The testing of the coefficient of sliding friction resulted in a decrease by 65%.
EuroPat v2

Die Prüfung der Gleitreibungszahl ergab eine Senkung um 35 %.
The test of the coefficient of sliding friction resulted in a 35% reduction.
EuroPat v2

Die Prüfung der Gleitreibungszahl ergab eine Senkung um 45 %.
The test of the coefficient of sliding friction resulted in a decrease by 45%.
EuroPat v2

Die Prüfung ergab, dass das Risikomanagementsystem den gesetzlichen Anforderungen entspricht.
The audit verified that the risk management system meets the legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung ergab, dass nur die Schließung der Chefarzt ging nie.
The audit showed that only the closure of the chief doctor never went.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung ergab, dass in Verletzung der Absätze.
The audit found that in violation of paragraphs.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung ergab, daß zur Angleichung an den Besitzstand weitere Fortschritte erforderlich sind.
The evaluation showed that further progress is to harmonise the acquis communautaire.
Europarl v8

Die Prüfung von Daminozid ergab eine Reihe offener Fragen, die von der EFSA erörtert wurden.
The review of daminozide revealed a number of open questions which were addressed by the EFSA.
DGT v2019

Diese Behauptung wurde belegt, und die Prüfung ergab, dass sie begründet war.
This claim was substantiated and found to be justified.
JRC-Acquis v3.0