Übersetzung für "Die pflicht" in Englisch
Es
stellt
selbstverständlich
die
gleiche
Pflicht
dar.
It
is,
of
course,
the
same
commitment.
Europarl v8
Wir
haben
die
Pflicht,
das
gegenüber
Afrikas
Völkern
einzugestehen
und
wiedergutzumachen.
We
have
a
duty
of
recognition
and
reparation
towards
its
peoples.
Europarl v8
Anstrengungen,
die
zu
unserer
Pflicht
gehören.
An
effort
that
is
our
duty.
Europarl v8
Europa
steht
in
der
Pflicht,
die
Ernährungssicherheit
seiner
Bürger
zu
garantieren.
Europe
has
a
duty
to
guarantee
food
security
for
its
citizens.
Europarl v8
Und
das
Gesetz
führt
die
Pflicht
zur
Ausgewogenheit
ein.
In
addition,
the
law
will
introduce
an
obligation
on
the
media
to
take
a
balanced
approach.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Aufgabe,
unsere
Firmen
in
die
Pflicht
zu
nehmen.
It
is
our
responsibility
to
get
our
firms
to
make
a
commitment.
Europarl v8
Folglich
ist
es
ihre
erste
Pflicht,
die
Verträge
zu
achten.
The
Commission
is
guardian
of
the
Treaties.
Europarl v8
Wir
haben
die
Pflicht,
unsere
Bibliotheken
zu
retten,
ohne
Übertreibung.
It
is
no
exaggeration
to
say
that
we
have
an
obligation
to
save
our
libraries.
Europarl v8
Das
ist
der
sicherste
Weg,
die
Mitgliedstaaten
in
die
Pflicht
zu
nehmen.
That
is
the
best
way
of
keeping
the
Member
States'
minds
on
the
job.
Europarl v8
Eine
dieser
Pflichten
scheint
mir
die
Pflicht
zur
Stabilität
zu
sein.
In
my
opinion,
one
of
these
is
the
duty
of
stability.
Europarl v8
Sie
hat
die
Pflicht
und
die
Mittel,
um
dies
zu
gewährleisten.
It
has
a
duty
and
the
means
to
ensure
this.
Europarl v8
Es
ist
die
Pflicht
der
EU,
Nordkorea
zur
Achtung
der
Menschenrechte
aufzufordern.
It
is
the
EU's
duty
to
urge
North
Korea
to
respect
human
rights.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
die
Pflicht,
Katastrophen
wie
diese
zu
verhindern.
It
is
the
duty
of
the
European
Union
to
prevent
disasters
like
this.
Europarl v8
Daher
hat
die
Europäische
Kommission
die
Pflicht,
sich
dieser
Sache
anzunehmen.
The
European
Commission
therefore
has
a
duty
to
take
up
this
matter.
Europarl v8
Dies
ist
die
Pflicht
der
Kommission,
und
sie
muss
die
Verträge
umsetzen.
This
is
the
obligation
on
the
Commission
and
it
must
implement
the
treaties.
Europarl v8
Wir
haben
die
historische
Pflicht,
sie
zu
einer
politischen
Union
zu
machen.
We
have
a
historical
obligation
to
make
it
a
political
Union.
Europarl v8
Europa
hat
die
Pflicht,
eine
Vorbildrolle
zu
übernehmen.
Europe
has
a
duty
to
be
a
model.
Europarl v8
Das
ist
die
Pflicht
jedes
Demokraten,
jedes
Humanisten.
It
is
an
entirely
democratic,
humanistic
duty.
Europarl v8
Wir
haben
jedoch
die
Pflicht,
immer
wieder
an
solche
Geschehnisse
zu
erinnern.
It
is
our
duty
to
remember
the
facts
now
and
always.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
die
Pflicht,
das
Subsidiaritätsprinzip
in
der
Praxis
strikt
anzuwenden.
The
European
Commission
has
a
duty
to
allow
the
subsidiarity
principle
to
operate
freely
in
practice.
Europarl v8
Wir
haben
die
Pflicht,
ihnen
zu
helfen.
We
have
a
duty
to
respond
to
their
plight.
Europarl v8
Das
ist
eindeutig
das
Recht,
aber
auch
die
Pflicht
des
Unternehmens
selbst.
Clearly,
this
is
both
a
right
and
an
obligation
of
the
company
itself.
Europarl v8
Bürgerrechtsgruppen
haben
die
Pflicht,
alle
neuen
empfohlenen
Maßnahmen
abzuwägen.
Civil
liberty
groups
have
the
duty
to
weigh
all
new
measures
being
advocated.
Europarl v8
Die
Überwachung
der
Achtung
dieser
Rechte
ist
die
zentrale
Pflicht
aller
europäischen
Organe.
It
is
the
main
duty
of
all
European
institutions
to
monitor
the
observance
of
these
rights.
Europarl v8
Aber
dies
ist
auch
die
Pflicht
der
wichtigsten
ivorischen
Führungspersönlichkeiten.
However,
this
is
also
the
responsibility
of
the
main
Ivorian
leaders.
Europarl v8
Ferner
sollte
die
Pflicht
zur
Unterrichtung
staatlicher
Behörden
bei
Unfällen
unumgänglich
sein.
Furthermore,
there
should
be
no
way
to
avoid
the
requirement
to
notify
government
authorities
in
the
event
of
an
accident.
Europarl v8
Griechenland
hat
die
Pflicht,
große
strukturelle
Reformen
und
Privatisierungen
voranzutreiben.
Greece
has
a
duty
to
push
ahead
with
major
structural
reforms
and
privatisations.
Europarl v8
Natürlich
hat
die
Kommission
die
Pflicht,
hier
Alarm
zu
schlagen.
Certainly,
it
is
the
Commission's
duty
to
sound
the
alarm.
Europarl v8