Übersetzung für "Trifft die pflicht" in Englisch
Unternehmen
trifft
die
Pflicht,
Straftaten
im
und
durch
das
Unternehmen
zu
verhindern.
Businesses
have
a
duty
to
prevent
criminal
acts
committed
by
and
within
the
company.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
trifft
die
Kommission
die
Pflicht,
die
Regierungskonferenz
ganz
klar
darauf
hinzuweisen,
dass
diese
Fortschritte
nicht
ausreichen,
wenn
die
Union
die
ihr
im
Verfassungsentwurf
gesetzten
Ziele
in
vollem
Umfang
erreichen
will.
However,
it
is
the
Commission’s
duty
to
issue
a
clear
warning
to
the
Intergovernmental
Conference
that
the
progress
made
is
not
enough
to
enable
the
Union
to
attain
all
the
aims
set
by
the
draft
Constitution.
TildeMODEL v2018
Nach
den
Ausführungen
des
vorlegenden
Gerichts
trifft
die
Pflicht
zur
Beteiligung
an
den
Anschlusskosten
den
Verbindungsnetzbetreiber,
der
vom
Teilnehmer
im
Wege
der
Betreiberauswahl
oder
Betreibervorauswahl
ausgewählt
worden
ist.
According
to
the
referring
court,
the
obligation
to
contribute
to
the
costs
of
the
local
loop
falls
on
the
interconnected
network
operator
(carrier)
chosen
by
the
subscriber
by
direct
selection
or
by
preselection.
EUbookshop v2
Den
Staat
als
Adressat
Gesellschaftlicher
Schutz-
und
Erhaltungsinteressen
trifft
daher
die
Pflicht,
diese
sowohl
durch
Rechtsnormen
als
auch
in
der
Vollziehung
derselben
umzusetzen,
gleichwohl
ob
dies
im
eigenen
Bereich
(Gesetzgebung,
der
Gerichtsbarkeit
und
der
Verwaltung)
oder
in
Kooperation
mit
nichtstaatlichen
Akteuren
in
Form
von
„social
partnerships“
geschieht.
Such
social
“protection”
and
“maintenance”
interest
being
addressed
to
the
state
place
a
duty
upon
it
to
serve
these
interests
through
legislation
and
in
the
exercise
of
executive
power;
both
in
the
inner
sphere
of
lawgiving,
justice
and
administration
and
in
the
outer
sphere
of
cooperation
with
non-state
actors
in
the
form
of
“social
partnerships”.
WikiMatrix v1
Das
über
die
Zulässigkeit
der
Auslieferung
entscheidende
Gericht
trifft
insoweit
die
Pflicht,
Ermittlungen
hinsichtlich
der
Rechtslage
und
der
Praxis
im
ersuchenden
Mitgliedstaat
vorzunehmen,
wenn
der
Betroffene
hinreichende
Anhaltspunkte
für
solche
Ermittlungen
dargelegt
hat.
In
this
respect,
the
court
that
decides
on
whether
the
extradition
is
permissible
is
under
an
obligation
to
investigate
both
the
legal
situation
and
legal
practice
of
the
requesting
Member
State
if
the
person
concerned
has
submitted
sufficient
indications
that
such
investigations
are
warranted.
ParaCrawl v7.1
Diese
Subjekte,
gleich
ob
als
Antragsteller
oder
Antragsgegner,
trifft
die
Pflicht
zur
Hinterlegung
des
Verfahrenskostenvorschusses
nicht.
These
subjects
(as
claimants
or
defendants)
are
not
obliged
to
deposit
a
procedural
costs
advance.
ParaCrawl v7.1
Sind
Aktien
vertretende
Zertifikate
zugelassen,
so
trifft
die
Pflicht
aus
§
56
BörsO
FWB
den
Emittenten
der
vertretenen
Aktien.
If
certificates
representing
shares
are
admitted,
the
obligation
arising
from
Sect.
56
BörsO
FWB
is
borne
by
the
issuer
of
the
represented
stock.
ParaCrawl v7.1
Soweit
im
Rahmen
geltender
methodischer
Standards
Auslegungs-
und
Abwägungsspielräume
eröffnet
sind,
trifft
deutsche
Gerichte
die
Pflicht,
der
konventions-
oder
vertragsgemäßen
Auslegung
den
Vorrang
zu
geben.
To
the
extent
that
there
is
room
for
interpretation
and
assessments
within
the
scope
of
recognised
methods
of
interpretation,
German
courts
are
obliged
to
give
precedence
to
an
interpretation
that
is
in
accordance
with
international
conventions
and
treaties.
ParaCrawl v7.1