Übersetzung für "Die neugierige" in Englisch
Die
Bi-Neugierige
und
die
Jungfrau
sind
wieder
da!
Bi-curious
and
the
virgin
officially
out
of
retirement!
OpenSubtitles v2018
Die
neugierige
Nachbarin
ist
die
beste
Freundin
eines
Polizisten,
stimmt's?
Nosy
neighbor
is
a
cop's
best
friend,
right?
-
Right.
OpenSubtitles v2018
Die
würde
es
überall
herumtratschen,
die
neugierige
blöde
Ziege!
If
she
sees
it,
she
would
spread
the
gossip
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Sarge,
die
furchtbar
neugierige
Nachbarin
ist
anderthalb
Blocks
entfernt.
Hey,
sarge,
nosy
neighbor
from
hell's
a
block
and
a
half
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
also
nicht
die
einzig
Neugierige.
So
I
was
not
the
only
one
who
was
curious.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
russischen
Markt
des
CAD
hat
sich
die
neugierige
Situation
gebildet.
In
the
Russian
market
CAD
there
was
a
curious
situation.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorfeld
nutzten
etwa
20
Neugierige
die
Möglichkeit,
unsere
Räumlichkeiten
zu
besichtigen.
Before
the
event
began,
20
curious
visitors
took
advantage
of
the
opportunity
to
tour
our
premises.
ParaCrawl v7.1
Die
einen
sind
Sympathisanten
oder
Glaubensangehörige,
die
anderen
einfach
Neugierige.
Some
are
sympathisers
or
members
of
the
faith,
the
others
are
simply
curious.
ParaCrawl v7.1
Die
Presse,
die
Polizei
und
neugierige
Schaulustige
strömen
zum
Haus
der
Monroe.
The
press,
the
police
and
curious
onlookers
swarm
to
the
house
of
the
Monroe.
ParaCrawl v7.1
Ariel
Real
Haircuts:
Die
neugierige
kleine
Meerjungfrau
ist
auf
einen
neuen
Haarschnitt.
Ariel
Real
Haircuts:
The
curious
little
mermaid
is
on
for
a
new
haircut.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
die
neugierige
Frage
der
Umfrage.
This
was
the
most
curious
question
of
the
survey.
ParaCrawl v7.1
November
1939
in
der
Peter-und-Pauls-Kirche
in
San
Francisco,
wo
Gratulanten
und
Neugierige
die
Straßen
verstopften.
They
married
at
San
Francisco's
St.
Peter
and
Paul
Church
on
November
19,
1939,
as
20,000
well-wishers
jammed
the
streets.
Wikipedia v1.0
Für
Rampensäue,
Denker
und
Neugierige:
Die
Junge
Deutsche
Oper
bietet
allen
eine
Bühne!
For
limelight
junkies,
thinkers
and
the
inquisitive:
Young
Opera
gives
you
all
a
stage!
ParaCrawl v7.1
Die
neugierige
Frau
auf
der
anderen
Seite
fragte,
ob
ich
gestern
Abend
Gesellschaft
hatte.
The
nosey
woman
across
the
hall
asked
if
I
had
company
last
night.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zum
Glück
noch
Geheimtipps,
Ecken,
in
die
nur
Neugierige
kommen.
Happily
there
are
still
insider
tips,
nooks,
where
only
the
inquisitive
venture.
ParaCrawl v7.1
Abenteuer-Liebhaber
können
auch
an
Bord
eines
der
Boote,
die
viele
neugierige
am
See
führen.
Adventure
lovers
can
also
choose
to
board
one
of
the
boats
that
lead
many
curious
on
the
Lake.
ParaCrawl v7.1
Karla
The
Fox:
Ich,
die
neugierige
Journalistin,
würde
mich
gerne
bedanken.
I,
the
nosy
Journalist,
want
to
thank
you
very
much!
ParaCrawl v7.1
Wie
dem
auch
sei,
der
Finsternis
der
himmlischen
Körper
-
die
sehr
neugierige
astronomische
Erscheinung.
Anyway,
eclipses
of
celestial
bodies
-
very
curious
astronomical
phenomenon.
ParaCrawl v7.1
Die
Verschlüsselung
soll
neugierige
Beobachter
aussperren,
die
sich
für
die
Fernsehgewohnheiten
der
Netflix-Gemeinde
interessieren.
The
encryption
is
supposed
to
lock
out
nosy
onlookers
interested
in
the
viewing
habits
of
the
Netflix
community.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
werden
Geschichtsinteressierte
und
Neugierige
die
Führungen
im
Herzen
der
Stadtmauern
zu
schätzen
wissen...
Finally,
history
buffs
and
the
curious
will
appreciate
the
guided
tours
organized
in
the
heart
of
the
ramparts
of
the
city...
ParaCrawl v7.1
Diese
Fähigkeiten
beinhalten
auch
die
neugierige
Fähigkeit,
in
der
Zeit
zurückgehen
zu
können.
These
abilities
include
the
curious
ability
of
being
able
to
go
back
in
time.
ParaCrawl v7.1
Die
neugierige
Nachbarin
erzählt
ihnen,
dass
Morgan
ausgezogen
sei
und
keine
Nachsendeadresse
hinterlassen
hat.
The
nosy
neighbour
tells
them
that
Morgan
has
moved
out
and
left
no
forwarding
address.
ParaCrawl v7.1
Seine
Form
strahlt
Reflexionen
aus,
die
neugierige
Barsche,
Brassen
und
Kakerlaken
anziehen.
Its
shape
emits
reflexions
that
attract
curious
perches,
breams
and
roaches.
ParaCrawl v7.1
Wassermänner
sind
Fans
von
ungewöhnlichen
Aktivitäten,
die
ihre
neugierige,
abenteuerliche
Seite
befriedigen.
Aquarius
loves
unusual
activities
that
will
fuel
their
curious,
adventurous
side.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
die
unfassbaren
Projekte,
die
magnetisierend
Neugierige
aus
aller
Herren
Länder
anziehen.
The
incredible
projects
are
reason
for
inrushing
curious
visitors
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dann
besitzen
Sie
diese
begehrte
naturwissenschaftliche
DNA,
die
neugierige
Menschen
mit
Sinn
für
Innovation
auszeichnet.
Then
you
possess
this
coveted
scientific
DNA
that
distinguishes
curious
people
with
a
sense
of
innovation.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
eines
Tages
auf
einem
Baum
saß,
wollte
die
neugierige
Bärin
bis
ganz
nach
oben
klettern.
And
one
day,
while
she
was
in
a
tree...
the
curious
little
bear
wanted
to
climb
to
the
top.
OpenSubtitles v2018