Übersetzung für "Die laufende" in Englisch
Die
laufende
Regierungskonferenz
muß
diesem
grotesken
Zustand
ein
Ende
bereiten.
The
current
IGC
must
bring
to
an
end
this
farcical
state
of
affairs.
Europarl v8
Der
Rat
hat
die
laufende
Entwicklung
im
Bananenstreit
regelmäßig
erörtert.
The
Council
has
regularly
discussed
current
developments
in
the
banana
dispute.
Europarl v8
In
Anhang
II
wird
die
laufende
Nummer
289
ersetzt
durch:
In
Annex
II,
reference
number
289
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Der
Direktor
ist
für
die
Organisationsstruktur
und
die
laufende
Verwaltung
des
Zentrums
verantwortlich.
The
Director
shall
be
responsible
for
the
organisation
and
day-to-day
management
of
the
Centre.
DGT v2019
Den
Geschäftsführern
obliegt
die
laufende
Verwaltung
dieser
Zusammenarbeit.
The
Executive
Secretaries
shall
be
responsible
for
day-to-day
management
of
such
cooperation.
DGT v2019
Ein
gutes
Beispiel
wäre
die
laufende
Initiative
des
Parlaments
zum
Thema
Betreuungspersonen.
A
good
example
could
be
the
ongoing
Parliament
initiative
on
carers.
Europarl v8
Dieses
Assoziierungsabkommen
betrifft
die
laufende
Initiative
für
einen
gemeinsamen
europäischen
Luftverkehrsraum.
This
association
agreement
concerns
the
ongoing
Single
European
Sky
initiative.
Europarl v8
Auch
aus
diesem
Grund
ist
die
derzeit
laufende
Erweiterungsrunde
mit
früheren
nicht
vergleichbar.
Which
is
another
reason
why
the
current
enlargement
round
cannot
be
compared
with
previous
rounds.
Europarl v8
Eine
Maßnahme
ist
zum
Beispiel
die
laufende
Antidumpinguntersuchung
bei
Schuhwaren.
One
measure,
for
instance,
is
the
ongoing
anti-dumping
investigation
on
footwear.
Europarl v8
Ich
denke,
davon
wird
die
laufende
Diskussion
profitieren.
I
think
it
will
help
in
the
ongoing
discussion.
Europarl v8
Sie
werden
darüber
nachdenken
müssen,
ob
die
laufende
GAP-Reform
weit
genug
geht.
You
will
need
to
consider
whether
the
current
CAP
reform
goes
far
enough.
Europarl v8
Man
begann,
die
laufende
"Privatisierung"
zu
rechtfertigen.
That
started
to
justify
the
act
of
privatization.
GlobalVoices v2018q4
Hierbei
wurden
keine
Punkte
für
die
laufende
Saison
vergeben.
No
major
changes
were
made
by
Fox
and
TNT
for
the
2008
season.
Wikipedia v1.0
Die
seit
2010
laufende
Serie
"Nikita"
wird
ebenfalls
von
Cannon
produziert.
In
2010,
Cannon
joined
The
CW
action
series
"Nikita",
as
director
and
executive
producer.
Wikipedia v1.0
Die
Abschriften
tragen
die
gleiche
laufende
Nummer
wie
das
Original.
The
copies
shall
bear
the
same
serial
number
as
the
original.
JRC-Acquis v3.0
In
Anhang
VII
erster
Teil
wird
die
folgende
laufende
Nummer
hinzugefügt
:
In
Annex
VII,
Part
1,
the
following
reference
number
is
added:
JRC-Acquis v3.0
Materielle
Fehler
führen
zu
einer
Kürzung
der
Sonderbeihilfe
für
die
laufende
Ernte.
Where
clerical
errors
are
found,
the
specific
aid
for
the
current
harvest
shall
be
reduced.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verkehrsprognosen
für
die
bis
2019
laufende
Regulierungsperiode
seien
viel
zu
niedrig
gewesen.
He
asserted
that
traffic
forecasts
for
the
regulatory
period
up
to
2019
had
been
far
too
low.
WMT-News v2019
Die
Quintessenz
ist
aber,
dass
die
laufende
Neubewertung
der
Krebs-Screenings
evidenzbasiert
ist.
But
the
bottom
line
is
that
the
ongoing
reevaluation
of
cancer
screening
is
evidence-based.
News-Commentary v14
Delors
begrüßte
die
laufende
Arbeit
des
EWSA
als
einen
Aufruf
an
die
Zivilgesellschaft.
He
greeted
the
EESC's
ongoing
work
as
a
wake-up
call
for
civil
society.
TildeMODEL v2018
Anzugeben
ist
die
laufende
Nummer
des
beantragten
Zollkontingents.
In
addition,
where
the
goods
were
loaded
on
a
semi-trailer
and
only
the
tractor
vehicle
is
changed
during
the
journey
(without
the
goods
being
handled
or
transhipped)
enter
in
this
box
the
registration
number
of
the
new
tractor.
DGT v2019