Übersetzung für "Die entsprechenden passagen" in Englisch

Die beiden entsprechenden Passagen sind jeweils mit der Anmerkung "Frdl.
The two realated parts carry each the remark "Frdl.
ParaCrawl v7.1

Auf die entsprechenden Passagen wird Bezug genommen.
Reference is made to the relevant passages.
EuroPat v2

Zur Vermeidung von Wiederholungen wird auf die entsprechenden Passagen verwiesen.
To avoid repetition, reference is made to the appropriate passages.
EuroPat v2

Zur Vermeidung von Wiederholungen wird deshalb auf die entsprechenden Passagen der Beschreibung verwiesen.
To avoid repetition, reference will therefore be made to the corresponding passages of the description.
EuroPat v2

Die entsprechenden Passagen bei Lukas sind ebenfalls fehlerhaft.
The parallel passages in Luke are also defective.
ParaCrawl v7.1

Die beiden entsprechenden Passagen sind jeweils mit der Anmerkung „Frdl.
The two realated parts carry each the remark "Frdl.
ParaCrawl v7.1

Zum Jahresende werden auch die entsprechenden Passagen für die elektronische Antragstellung bereitgestellt.
The relevant passages for electronic proposal submission will also be available by the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Es ist angemessen, die alten Bestimmungen zu streichen, damit die entsprechenden Passagen lesbarer werden.
To facilitate readability of these provisions, it is appropriate to delete the old ones.
DGT v2019

Zudem müssen in einem zweiten Schritt die entsprechenden Passagen auf den Tonträgern gesucht werden.
As a second step the appropriate passages must then be searched for on the sound carrier.
ParaCrawl v7.1

Zur Vermeidung von Wiederholung wird auf die entsprechenden Passagen der Beschreibung in diesem Zusammenhang verwiesen.
To avoid repetition, reference is made in this connection to the appropriate passages of the description.
EuroPat v2

Um Wiederholungen zu vermeiden wird auf die entsprechenden Passagen der Beschreibung zu Figur 1 verwiesen.
To avoid repetition, reference is made to the pertaining description of FIG. 1 .
EuroPat v2

Um Wiederholungen zu vermeiden wird auf die entsprechenden Passagen der Beschreibung zu Figur 2 verwiesen.
To avoid repetition, reference is made to the pertaining passages of the description of FIG. 2 .
EuroPat v2

Sollte Irland diesen mangelhaften Vertrag auch in einem zweiten Referendum ablehnen (trotz der Überredungskünste der Europäischen Rates von Sevilla mit der fadenscheinigen Erklärung, man wolle die militärische Neutralität Irlands respektieren), so hätte dies dennoch keine allzu großen Auswirkungen auf die Erweiterung, denn dann könnte man ganz einfach die entsprechenden Passagen des Vertrags von Nizza in den künftigen Beitrittsvertrag aufnehmen.
If, by chance they were again to reject this faulty treaty in a second referendum (despite the blandishments of the Seville Council, with its teasing declaration of respect for Irish military neutrality), enlargement would not be compromised for all that. It would be enough to include the relevant parts of the Treaty of Nice in the future accession treaty.
Europarl v8

Die entsprechenden Passagen der Erklärung413 (Absätze 23 bis 25) zeigen, dass zum ersten Mal von ausnahmslos allen WTO-Mitgliedern anerkannt wird, dass ein multilateraler Rahmen erforderlich ist, um den Beitrag der Wettbewerbspolitik zu internationalem Handel und Entwicklung zu erhöhen.
The relevant passages of the declaration413 (paragraphs 23 to 25) bear testimony to the recognition – for the first time – by all WTO members, with no exceptions, that a multilateral framework is needed today to enhance the contribution of competition policy to international trade and development.
TildeMODEL v2018

Da die Kommission diese Beispiele als beste Lösungsansätze in den Mitgliedstaaten erachtet, wurden die entsprechenden Passagen im Text hervorgehoben.
As the Commission considers these to be best practices among Member States, the relevant portions of the text have been high-lighted.
EUbookshop v2

Wenn ich dies aber tun würde, dann riefe ich damit zweifellos dieselbe spontane Heiterkeit her vor, die sich letzte Woche unter den belgischen „Euro-pa"-Journalisten breitgemacht hat, als ich ihnen die entsprechenden Passagen vorgelesen habe.
In the name of the Committee on Regional Policy and through the Chair, I therefore ask Com missioners Varfis and Schmidhuber for a statement which clearly defines the Commission's position on the problems set out in this report.
EUbookshop v2

Die sich aus den erfindungsgemäßen Schritten ergebenden Vorteile wurden bereits im Zusammenhang mit der erfindungsgemäßen Vorrichtung erläutert, weshalb zur Vermeidung von Wiederholungen auf die entsprechenden Passagen verwiesen wird.
The advantages resulting from the steps according to the invention have already been described in connection with the apparatus according to the invention, on account of which reference is made to the corresponding passages to avoid repetition.
EuroPat v2

Wenn ich mich auf die entsprechenden Passagen über die Forschung beziehe, spreche ich auch über das, was hin und wieder gezielt abfällig als Altfall bezeichnet wird.
To refer to the corresponding passages on research, I also make a statement on what have deliberately and disparagingly been referred to on occasions as old cases.
Europarl v8

Da beim Nachbarn sowieso alles besser ist als zuhause, und die Österreicher der direkten Demokratie ein wenig zugewandter erscheinen als wir Deutschen, finden sich die entsprechenden >Passagen der jeweiligen >Parteiprogramme zum Thema.
Since everything is always better with our neighbours, and the Austrians appear to be a little more disposed to direct democracy that we Germans, the corresponding passages of the respective party programmes apply to the subject.
CCAligned v1