Übersetzung für "Die entsprechenden passagen" in Englisch
Die
beiden
entsprechenden
Passagen
sind
jeweils
mit
der
Anmerkung
"Frdl.
The
two
realated
parts
carry
each
the
remark
"Frdl.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
entsprechenden
Passagen
wird
Bezug
genommen.
Reference
is
made
to
the
relevant
passages.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
von
Wiederholungen
wird
auf
die
entsprechenden
Passagen
verwiesen.
To
avoid
repetition,
reference
is
made
to
the
appropriate
passages.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
von
Wiederholungen
wird
deshalb
auf
die
entsprechenden
Passagen
der
Beschreibung
verwiesen.
To
avoid
repetition,
reference
will
therefore
be
made
to
the
corresponding
passages
of
the
description.
EuroPat v2
Die
entsprechenden
Passagen
bei
Lukas
sind
ebenfalls
fehlerhaft.
The
parallel
passages
in
Luke
are
also
defective.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
entsprechenden
Passagen
sind
jeweils
mit
der
Anmerkung
„Frdl.
The
two
realated
parts
carry
each
the
remark
"Frdl.
ParaCrawl v7.1
Zum
Jahresende
werden
auch
die
entsprechenden
Passagen
für
die
elektronische
Antragstellung
bereitgestellt.
The
relevant
passages
for
electronic
proposal
submission
will
also
be
available
by
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
angemessen,
die
alten
Bestimmungen
zu
streichen,
damit
die
entsprechenden
Passagen
lesbarer
werden.
To
facilitate
readability
of
these
provisions,
it
is
appropriate
to
delete
the
old
ones.
DGT v2019
Zudem
müssen
in
einem
zweiten
Schritt
die
entsprechenden
Passagen
auf
den
Tonträgern
gesucht
werden.
As
a
second
step
the
appropriate
passages
must
then
be
searched
for
on
the
sound
carrier.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vermeidung
von
Wiederholung
wird
auf
die
entsprechenden
Passagen
der
Beschreibung
in
diesem
Zusammenhang
verwiesen.
To
avoid
repetition,
reference
is
made
in
this
connection
to
the
appropriate
passages
of
the
description.
EuroPat v2
Um
Wiederholungen
zu
vermeiden
wird
auf
die
entsprechenden
Passagen
der
Beschreibung
zu
Figur
1
verwiesen.
To
avoid
repetition,
reference
is
made
to
the
pertaining
description
of
FIG.
1
.
EuroPat v2
Um
Wiederholungen
zu
vermeiden
wird
auf
die
entsprechenden
Passagen
der
Beschreibung
zu
Figur
2
verwiesen.
To
avoid
repetition,
reference
is
made
to
the
pertaining
passages
of
the
description
of
FIG.
2
.
EuroPat v2
Sollte
Irland
diesen
mangelhaften
Vertrag
auch
in
einem
zweiten
Referendum
ablehnen
(trotz
der
Überredungskünste
der
Europäischen
Rates
von
Sevilla
mit
der
fadenscheinigen
Erklärung,
man
wolle
die
militärische
Neutralität
Irlands
respektieren),
so
hätte
dies
dennoch
keine
allzu
großen
Auswirkungen
auf
die
Erweiterung,
denn
dann
könnte
man
ganz
einfach
die
entsprechenden
Passagen
des
Vertrags
von
Nizza
in
den
künftigen
Beitrittsvertrag
aufnehmen.
If,
by
chance
they
were
again
to
reject
this
faulty
treaty
in
a
second
referendum
(despite
the
blandishments
of
the
Seville
Council,
with
its
teasing
declaration
of
respect
for
Irish
military
neutrality),
enlargement
would
not
be
compromised
for
all
that.
It
would
be
enough
to
include
the
relevant
parts
of
the
Treaty
of
Nice
in
the
future
accession
treaty.
Europarl v8
Die
entsprechenden
Passagen
der
Erklärung413
(Absätze
23
bis
25)
zeigen,
dass
zum
ersten
Mal
von
ausnahmslos
allen
WTO-Mitgliedern
anerkannt
wird,
dass
ein
multilateraler
Rahmen
erforderlich
ist,
um
den
Beitrag
der
Wettbewerbspolitik
zu
internationalem
Handel
und
Entwicklung
zu
erhöhen.
The
relevant
passages
of
the
declaration413
(paragraphs
23
to
25)
bear
testimony
to
the
recognition
–
for
the
first
time
–
by
all
WTO
members,
with
no
exceptions,
that
a
multilateral
framework
is
needed
today
to
enhance
the
contribution
of
competition
policy
to
international
trade
and
development.
TildeMODEL v2018
Da
die
Kommission
diese
Beispiele
als
beste
Lösungsansätze
in
den
Mitgliedstaaten
erachtet,
wurden
die
entsprechenden
Passagen
im
Text
hervorgehoben.
As
the
Commission
considers
these
to
be
best
practices
among
Member
States,
the
relevant
portions
of
the
text
have
been
high-lighted.
EUbookshop v2
Wenn
ich
dies
aber
tun
würde,
dann
riefe
ich
damit
zweifellos
dieselbe
spontane
Heiterkeit
her
vor,
die
sich
letzte
Woche
unter
den
belgischen
„Euro-pa"-Journalisten
breitgemacht
hat,
als
ich
ihnen
die
entsprechenden
Passagen
vorgelesen
habe.
In
the
name
of
the
Committee
on
Regional
Policy
and
through
the
Chair,
I
therefore
ask
Com
missioners
Varfis
and
Schmidhuber
for
a
statement
which
clearly
defines
the
Commission's
position
on
the
problems
set
out
in
this
report.
EUbookshop v2
Die
sich
aus
den
erfindungsgemäßen
Schritten
ergebenden
Vorteile
wurden
bereits
im
Zusammenhang
mit
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
erläutert,
weshalb
zur
Vermeidung
von
Wiederholungen
auf
die
entsprechenden
Passagen
verwiesen
wird.
The
advantages
resulting
from
the
steps
according
to
the
invention
have
already
been
described
in
connection
with
the
apparatus
according
to
the
invention,
on
account
of
which
reference
is
made
to
the
corresponding
passages
to
avoid
repetition.
EuroPat v2
Wenn
ich
mich
auf
die
entsprechenden
Passagen
über
die
Forschung
beziehe,
spreche
ich
auch
über
das,
was
hin
und
wieder
gezielt
abfällig
als
Altfall
bezeichnet
wird.
To
refer
to
the
corresponding
passages
on
research,
I
also
make
a
statement
on
what
have
deliberately
and
disparagingly
been
referred
to
on
occasions
as
old
cases.
Europarl v8
Da
beim
Nachbarn
sowieso
alles
besser
ist
als
zuhause,
und
die
Österreicher
der
direkten
Demokratie
ein
wenig
zugewandter
erscheinen
als
wir
Deutschen,
finden
sich
die
entsprechenden
>Passagen
der
jeweiligen
>Parteiprogramme
zum
Thema.
Since
everything
is
always
better
with
our
neighbours,
and
the
Austrians
appear
to
be
a
little
more
disposed
to
direct
democracy
that
we
Germans,
the
corresponding
passages
of
the
respective
party
programmes
apply
to
the
subject.
CCAligned v1