Übersetzung für "Die chance hast" in Englisch
Such
dir
etwas
Besseres,
solange
du
die
Chance
hast.
Do
something
better
for
yourself
while
you've
still
got
the
chance.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
dass
du
mir
damals
die
zweite
Chance
verwehrt
hast.
I
understand
you
not
giving
me
a
second
chance
then.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
die
beste
Chance,
die
du
hast.
And
I'm
the
best
chance
you've
got.
OpenSubtitles v2018
Heirate
sie,
sobald
du
die
Chance
dazu
hast.
So
you
marry
that
gal
the
first
chance
you
get.
OpenSubtitles v2018
Tu
es,
so
lange
du
noch
die
Chance
hast.
Gut
him
while
you
still
have
a
chance!
OpenSubtitles v2018
Selbst
als
du
die
Chance
hattest
aufzuhören,
hast
du
es
nicht
getan.
Even
when
you
had
the
chance
to
stop,you
didn'T.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Du
die
Chance
hast,
solltest
Du
sie
Dir
nicht
entgehen
lassen!
If
you
have
the
chance,
do
not
miss
out
on
this
one.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
du
die
Chance
hast,
einem
Barbacue
beizutreten,
nimm
es!
And
if
you
have
the
chance
to
join
a
barbacue,
take
it!
ParaCrawl v7.1
Viele
Male
hatte
ich
die
Chance
und
du
hast
es
verhindert!
Many
times
I
had
the
chance
and
you
didn't
let
me
accept
Him!
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
die
Chance
hast
dir
ein
bisschen
Freude
zu
verschaffen,
solltest
du
es
tun.
You
get
a
chance
to
bring
yourself
some
pleasure,
you
should
do
it.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
mir
die
Chance
gegeben
hast,
damit
mein
letztes
Leben
zählt.
Thank
you
for
giving
me
the
chance
to
make
my
last
life
count.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
die
Chance
hast,
jemanden
zu
erschießen
-
schieße,
und
quatsch
nicht
rum.
If
you
have
the
opportunity
to
shoot
somebody
-
shoot,
and
don't
speak.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
solltest
raus
hier,
solange
du
noch
die
Chance
dazu
hast.
I
think
you
should
probably
get
out
while
you
have
the
chance.
OpenSubtitles v2018
Bilde
dir
nur
nicht
ein,
daß
du
bei
der
auch
nur
die
geringste
Chance
hast.
You
don't
have
a
chance
with
her.
OpenSubtitles v2018
Das
nächste
Mal,
wenn
du
die
Chance
hast,
jemanden
zu
töten,
zögere
nicht.
Next
time
you
have
a
chance
to
kill
someone,
don't
hesitate.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
die
Chance
hast,
erzähl
deinem
Bruder
nie
vom
nächsten
Teil.
And
if
we
ever
get
the
chance,
never
tell
your
brother
about
this
next
part.
OpenSubtitles v2018
Die
Chance
hast
du
verpatzt!
You
had
your
chance
and
you
blew
it!
OpenSubtitles v2018
Danke
JJshouse,
dass
du
mir
die
Chance
gegeben
hast,
dieses
tolle
Kleid
zu
tragen.
Thank
you
JJshouse
for
giving
me
the
chance
to
wear
this
amazing
dress
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
die
Chance
hast,
ihn
irgendwo
zu
sehen...
ich
kann
es
empfehlen.
If
you
have
a
chance
to
hear
him
somewhere...
I
can
recommend
it.
ParaCrawl v7.1
Dann
kann
es
klug
sein
deine
Karten
zu
splitten,
falls
du
die
Chance
hast.
Then
it
might
be
good
to
split
your
cards
if
you
have
the
chance.
ParaCrawl v7.1
Spiele
heute
noch
damit
du
die
Chance
hast,
einige
Cash-spins
für
Wild
Waters
zu
gewinnen.
Play
today
for
your
chance
to
win
cash
spins
on
Wild
Water.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
froh,
dass
du
die
Chance
hast,
deiner
Schwester
Lebewohl
zu
sagen,
bevor
es
soweit
ist.
I'm
glad
you'll
get
a
chance
to
say
good-bye
to
your
sister
before
it
comes...
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
mir
meinen
Kopf
abreißen,
bevor
du
überhaupt
die
Chance
hast,
einen
Schlag
zu
landen.
They'll
rip
my
head
off
before
you
even
have
a
chance
to
land
a
punch.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
nicht
so
guten
Seite
ist
deine
Intelligenz,
weil
du
uns
die
einzige
Chance
genommen
hast,
hier
rauszukommen
und
ihn
verwandelt
hast
in
einen
riesigen...
On
the
not
so
bright
side
is
your
intelligence
because
you
took
the
only
chance
of
us
getting
out
of
here
and
turned
him
into
a
giant...
OpenSubtitles v2018
Berlin
hat
Meera
umgebracht,
Tom
in
mein
Leben
eingeschleust
und
jedes
Mal,
wenn
du
die
Chance
hast,
ihn
aufzuhalten,
dann
lässt
du
ihn
gehen.
He
put
tom
in
my
life,
And
every
time
you
have
a
chance
to
stop
him,
you
let
him
go.
OpenSubtitles v2018