Übersetzung für "Die chance hast" in Englisch

Such dir etwas Besseres, solange du die Chance hast.
Do something better for yourself while you've still got the chance.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, dass du mir damals die zweite Chance verwehrt hast.
I understand you not giving me a second chance then.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin die beste Chance, die du hast.
And I'm the best chance you've got.
OpenSubtitles v2018

Heirate sie, sobald du die Chance dazu hast.
So you marry that gal the first chance you get.
OpenSubtitles v2018

Tu es, so lange du noch die Chance hast.
Gut him while you still have a chance!
OpenSubtitles v2018

Selbst als du die Chance hattest aufzuhören, hast du es nicht getan.
Even when you had the chance to stop,you didn'T.
OpenSubtitles v2018

Wenn Du die Chance hast, solltest Du sie Dir nicht entgehen lassen!
If you have the chance, do not miss out on this one.
ParaCrawl v7.1

Und wenn du die Chance hast, einem Barbacue beizutreten, nimm es!
And if you have the chance to join a barbacue, take it!
ParaCrawl v7.1

Viele Male hatte ich die Chance und du hast es verhindert!
Many times I had the chance and you didn't let me accept Him!
ParaCrawl v7.1

Wenn du die Chance hast dir ein bisschen Freude zu verschaffen, solltest du es tun.
You get a chance to bring yourself some pleasure, you should do it.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass du mir die Chance gegeben hast, damit mein letztes Leben zählt.
Thank you for giving me the chance to make my last life count.
OpenSubtitles v2018

Wenn du die Chance hast, jemanden zu erschießen - schieße, und quatsch nicht rum.
If you have the opportunity to shoot somebody - shoot, and don't speak.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, du solltest raus hier, solange du noch die Chance dazu hast.
I think you should probably get out while you have the chance.
OpenSubtitles v2018

Bilde dir nur nicht ein, daß du bei der auch nur die geringste Chance hast.
You don't have a chance with her.
OpenSubtitles v2018

Das nächste Mal, wenn du die Chance hast, jemanden zu töten, zögere nicht.
Next time you have a chance to kill someone, don't hesitate.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du die Chance hast, erzähl deinem Bruder nie vom nächsten Teil.
And if we ever get the chance, never tell your brother about this next part.
OpenSubtitles v2018

Die Chance hast du verpatzt!
You had your chance and you blew it!
OpenSubtitles v2018

Danke JJshouse, dass du mir die Chance gegeben hast, dieses tolle Kleid zu tragen.
Thank you JJshouse for giving me the chance to wear this amazing dress
ParaCrawl v7.1

Wenn du die Chance hast, ihn irgendwo zu sehen... ich kann es empfehlen.
If you have a chance to hear him somewhere... I can recommend it.
ParaCrawl v7.1

Dann kann es klug sein deine Karten zu splitten, falls du die Chance hast.
Then it might be good to split your cards if you have the chance.
ParaCrawl v7.1

Spiele heute noch damit du die Chance hast, einige Cash-spins für Wild Waters zu gewinnen.
Play today for your chance to win cash spins on Wild Water.
ParaCrawl v7.1

Ich bin froh, dass du die Chance hast, deiner Schwester Lebewohl zu sagen, bevor es soweit ist.
I'm glad you'll get a chance to say good-bye to your sister before it comes...
OpenSubtitles v2018

Sie werden mir meinen Kopf abreißen, bevor du überhaupt die Chance hast, einen Schlag zu landen.
They'll rip my head off before you even have a chance to land a punch.
OpenSubtitles v2018

Auf der nicht so guten Seite ist deine Intelligenz, weil du uns die einzige Chance genommen hast, hier rauszukommen und ihn verwandelt hast in einen riesigen...
On the not so bright side is your intelligence because you took the only chance of us getting out of here and turned him into a giant...
OpenSubtitles v2018

Berlin hat Meera umgebracht, Tom in mein Leben eingeschleust und jedes Mal, wenn du die Chance hast, ihn aufzuhalten, dann lässt du ihn gehen.
He put tom in my life, And every time you have a chance to stop him, you let him go.
OpenSubtitles v2018