Übersetzung für "Die beinahe" in Englisch
Daneben
betreibt
sie
beinahe
die
gesamte
Palette
der
sonstigen
Bank-
und
Bankdienstleistungen.
It
also
provides
virtually
the
whole
range
of
other
banking
and
financial
services.
DGT v2019
Beinahe
die
Hälfte
aller
Erwerbstätigen
der
Türkei
arbeitet
in
der
Landwirtschaft.
Almost
half
of
Turkey’s
workforce
is
involved
in
agriculture.
Europarl v8
Und
es
gelang
dem
Weihnachts-Bomber
beinahe,
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
anzugreifen.
And
the
Christmas
Day
bomber
almost
succeeded
in
attacking
the
United
States
of
America.
TED2013 v1.1
Tatsächlich
ist
die
Sicherheitsstrategie
beinahe
eine
„nationale“
Strategie.
Indeed,
the
Security
Strategy
is
almost
a
“National”
Strategy.
News-Commentary v14
Anderswo
schienen
die
kommunistischen
Regime
beinahe
vor
der
Macht
davonzulaufen.
Elsewhere,
communist
regimes
seemed
almost
to
run
from
power.
News-Commentary v14
Vor
31.000
Zuschauern
im
Maksimir-Stadion
hätten
die
Türken
beinahe
einen
Traumstart
erwischt.
The
Turks
almost
managed
the
perfect
start
in
front
of
31,000
spectators
at
the
Maksimir
stadium.
WMT-News v2019
Wie
sich
herausstellt,
lautet
die
Antwort
beinahe
„Ja“.
And
it
turns
out
they
almost
did.
TED2020 v1
Während
des
Zweiten
Weltkrieges
wurde
die
Stadt
Alta
beinahe
komplett
zerstört.
The
town
of
Alta
also
has
port
facilities
in
the
town
center,
and
European
route
E6
passes
through
Alta.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts
bis
zum
Jahr
1926
verdoppelte
sich
die
Bevölkerung
Busuluks
beinahe.
The
population
almost
doubled
between
the
end
of
the
nineteenth
century
and
1926.
Wikipedia v1.0
Die
Insel
ist
beinahe
22
Kilometer
lang
und
maximal
11
Kilometer
breit.
It
has
a
length
of
almost
22
km
and
a
maximum
width
of
11
km.
Wikipedia v1.0
Die
Menschen
verhungerten
beinahe
während
des
schrecklichen
Winters.
The
people
almost
starved
during
the
terrible
winter.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hätte
beinahe
die
Konferenz
vergessen.
Tom
almost
forgot
the
conference.
Tatoeba v2021-03-10
Die
beinahe
ausgestorbenen
Flusskrebse
kommen
nun
in
immer
größerer
Zahl
vor.
The
number
of
crayfish
that
have
almost
been
extinct
is
now
again
increasing.
Wikipedia v1.0
In
diesen
neunzig
Jahren
hat
sich
die
Bevölkerung
also
beinahe
verdoppelt.
In
these
ninety
years
the
population
nearly
doubled.
Wikipedia v1.0
Der
Frühling
kehrt
ein,
die
„Hasenjagd“
ist
beinahe
vergessen.
Spring
is
coming,
and
the
"hasenjagd"
is
nearly
forgotten.
Wikipedia v1.0
Um
Volkswagen
zu
schützen,
hätte
Schröder
beinahe
die
EU-Regeln
für
Konzernübernahmen
ausgehebelt.
Schröder
nearly
gutted
the
EU’s
corporate
takeover
rules
to
protect
Volkswagen.
News-Commentary v14
Truman
verlor
die
Wahl
1948
beinahe
an
den
Republikaner
Thomas
Dewey.
Truman
almost
lost
the
1948
election
to
the
Republican
Thomas
Dewey.
News-Commentary v14
Hunderte
Fabriken
wurden
geschlossen,
wodurch
die
Arbeitslosenrate
auf
beinahe
30
%
anstieg.
Hundreds
of
factories
have
closed,
driving
up
the
unemployment
rate
to
nearly
30%.
News-Commentary v14
In
den
Jahren
nach
1998
stellten
die
USA
beinahe
das
ganze
benötigte
Defizit.
In
the
period
after
1998,
the
United
States
provided
almost
the
entire
required
deficit.
News-Commentary v14
Vor
zehn
Jahren
traf
die
Krise
beinahe
alle
entwickelten
Volkswirtschaften
gleichzeitig.
Ten
years
ago,
nearly
all
advanced
economies
fell
off
the
cliff
simultaneously.
News-Commentary v14
Für
Bwelle
ist
die
beinahe
ständige
Arbeit
keine
Belastung.
For
Bwelle,
the
near-constant
workload
isn't
a
hardship.
WMT-News v2019
Die
Überschrift
lautet:
„Beinahe
am
Ziel..."
The
caption
reads
"So
close
to
making
it..."
GlobalVoices v2018q4
Seitdem
allerdings
ist
es
wieder
auf
beinahe
die
Hälfte
gefallen.
Since
then,
however,
the
TFP
growth
rate
has
fallen
by
almost
half.
News-Commentary v14
Ihnen
erscheint
die
Königin
beinahe
holländerfeindlich.
To
them,
the
queen
seems
almost
anti-Dutch.
News-Commentary v14