Übersetzung für "Die beinahe" in Englisch

Daneben betreibt sie beinahe die gesamte Palette der sonstigen Bank- und Bankdienstleistungen.
It also provides virtually the whole range of other banking and financial services.
DGT v2019

Beinahe die Hälfte aller Erwerbstätigen der Türkei arbeitet in der Landwirtschaft.
Almost half of Turkey’s workforce is involved in agriculture.
Europarl v8

Und es gelang dem Weihnachts-Bomber beinahe, die Vereinigten Staaten von Amerika anzugreifen.
And the Christmas Day bomber almost succeeded in attacking the United States of America.
TED2013 v1.1

Tatsächlich ist die Sicherheitsstrategie beinahe eine „nationale“ Strategie.
Indeed, the Security Strategy is almost a “National” Strategy.
News-Commentary v14

Anderswo schienen die kommunistischen Regime beinahe vor der Macht davonzulaufen.
Elsewhere, communist regimes seemed almost to run from power.
News-Commentary v14

Vor 31.000 Zuschauern im Maksimir-Stadion hätten die Türken beinahe einen Traumstart erwischt.
The Turks almost managed the perfect start in front of 31,000 spectators at the Maksimir stadium.
WMT-News v2019

Wie sich herausstellt, lautet die Antwort beinahe „Ja“.
And it turns out they almost did.
TED2020 v1

Während des Zweiten Weltkrieges wurde die Stadt Alta beinahe komplett zerstört.
The town of Alta also has port facilities in the town center, and European route E6 passes through Alta.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts bis zum Jahr 1926 verdoppelte sich die Bevölkerung Busuluks beinahe.
The population almost doubled between the end of the nineteenth century and 1926.
Wikipedia v1.0

Die Insel ist beinahe 22 Kilometer lang und maximal 11 Kilometer breit.
It has a length of almost 22 km and a maximum width of 11 km.
Wikipedia v1.0

Die Menschen verhungerten beinahe während des schrecklichen Winters.
The people almost starved during the terrible winter.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hätte beinahe die Konferenz vergessen.
Tom almost forgot the conference.
Tatoeba v2021-03-10

Die beinahe ausgestorbenen Flusskrebse kommen nun in immer größerer Zahl vor.
The number of crayfish that have almost been extinct is now again increasing.
Wikipedia v1.0

In diesen neunzig Jahren hat sich die Bevölkerung also beinahe verdoppelt.
In these ninety years the population nearly doubled.
Wikipedia v1.0

Der Frühling kehrt ein, die „Hasenjagd“ ist beinahe vergessen.
Spring is coming, and the "hasenjagd" is nearly forgotten.
Wikipedia v1.0

Um Volkswagen zu schützen, hätte Schröder beinahe die EU-Regeln für Konzernübernahmen ausgehebelt.
Schröder nearly gutted the EU’s corporate takeover rules to protect Volkswagen.
News-Commentary v14

Truman verlor die Wahl 1948 beinahe an den Republikaner Thomas Dewey.
Truman almost lost the 1948 election to the Republican Thomas Dewey.
News-Commentary v14

Hunderte Fabriken wurden geschlossen, wodurch die Arbeitslosenrate auf beinahe 30 % anstieg.
Hundreds of factories have closed, driving up the unemployment rate to nearly 30%.
News-Commentary v14

In den Jahren nach 1998 stellten die USA beinahe das ganze benötigte Defizit.
In the period after 1998, the United States provided almost the entire required deficit.
News-Commentary v14

Vor zehn Jahren traf die Krise beinahe alle entwickelten Volkswirtschaften gleichzeitig.
Ten years ago, nearly all advanced economies fell off the cliff simultaneously.
News-Commentary v14

Für Bwelle ist die beinahe ständige Arbeit keine Belastung.
For Bwelle, the near-constant workload isn't a hardship.
WMT-News v2019

Die Überschrift lautet: „Beinahe am Ziel..."
The caption reads "So close to making it..."
GlobalVoices v2018q4

Seitdem allerdings ist es wieder auf beinahe die Hälfte gefallen.
Since then, however, the TFP growth rate has fallen by almost half.
News-Commentary v14

Ihnen erscheint die Königin beinahe holländerfeindlich.
To them, the queen seems almost anti-Dutch.
News-Commentary v14