Übersetzung für "Die ausführungen zeigen" in Englisch

Wie die obigen Ausführungen zeigen, wurden auf allen vier Gebieten Fortschritte gemacht.
The new labour code should include provisions in this area in line with the acquis.
EUbookshop v2

Wie die vorstehenden Ausführungen zeigen, ist insbesondere hinsichtlich der Ausführungsformen nach Fig.
As the above remarks show, in particular as regards the embodiments of FIGS.
EuroPat v2

Wie die obigen Ausführungen zeigen, kommen der Stützscheibe 30a verschiedene Funktionen zu:
As the above remarks show, the support disk 30 a has various functions:
EuroPat v2

Wie die obigen Ausführungen zeigen, erfüllt keine der Maßnahmen die kumulativen Voraussetzungen des Urteils Altmark.
The aid must have been granted transparently and without discrimination and must not be combined with other types of aid.
DGT v2019

Die obigen Ausführungen zeigen, dass die EU Elitisten sich dessen schmerzlich bewusst sind .
The above shows that the EU elitists are painfully aware of that.
ParaCrawl v7.1

Die Ausführungen der Abgeordneten zeigen, wie viele Überlegungen und Engagement in diese wichtige Reform eingeflossen sind, und das zu Recht.
Mr President, the comments by Members here demonstrate how much thought and enthusiasm has gone into this important reform, and quite rightly so.
Europarl v8

Die vorstehenden Ausführungen würden zeigen, dass die Parteien eine vorsichtige Bewertung berücksichtigt hätten, die deutlich unter der größtmöglichen Rendite des Projekts gelegen habe.
The Ernst & Young 2006 Report did not quantify this risk and, according to the information Belgium sent to the Commission, neither did the parties.
DGT v2019

Die vorstehenden Ausführungen zeigen, dass die Investition nicht als gleichrangig und mit dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalgebers vereinbar angesehen werden kann.
The Commission concludes that the Duferco Group would have found it difficult to justify a rating equivalent to AAA in 2009 and that the BB rating resulting from the approach proposed by Belgium seems to be in line with that of a number of other steel groups — it is even the most frequent rating in 2009.
DGT v2019

Wie die obigen Ausführungen zeigen, wäre der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft erheblichen Einfuhrmengen mit Ursprung in der VR China, Korea und Saudi-Arabien zu gedumpten Preisen ausgesetzt, und ohne Antidumpingmaßnahmen würde sich seine finanzielle Lage daher weiter verschlechtern.
Having regard to the above, if the Community industry were exposed to significant volumes of imports from the PRC, Korea and Saudi Arabia at dumped prices and without measures, this would cause a further deterioration of their financial situation.
DGT v2019

Wie die obigen Ausführungen zeigen, befindet sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nach wie vor in einer prekären Lage und eine Zunahme der gedumpten Einfuhren würde aller Wahrscheinlichkeit nach diese Lage noch verschlimmern.
Having regard to the above, the situation of the Community industry is still precarious and any increase of dumped imports would in all likelihood aggravate this situation.
DGT v2019

Die obigen Ausführungen zeigen, dass nicht alle Speditionsunternehmen EuroCombis effi­zient einsetzen können, da sich ihre Transporte dafür nicht eignen.
The abovementioned factors clearly demonstrate that not all transport firms can use Ecocombis efficiently, as the transport services they provide are not always suitable.
TildeMODEL v2018

Wie die obigen Ausführungen zeigen, hängen die gegenwärtigen Probleme der GFP zu einem großen Teil mit der Vielzahl und mangelnden Genauigkeit ihrer Ziele zusammen.
As outlined above, many of the CFP's current problems reside in the variety and lack of precision of its objectives.
TildeMODEL v2018

Die vorangegangenen Ausführungen zeigen, wie verschiedenartig die auf die Industrieab­nehmer angewandten Tarifformein in den Ländern der Gemeinschaft sind.
All this demonstrates the great variety of tariff formulae applied to industrial consumers in the Community countries.
EUbookshop v2

Die vorstehenden Ausführungen zeigen, daß es der italienische Gesetzgeber der Gesellschaft er möglicht hat, eine Verwaltungsstruktur zu wählen, die über die Einsetzung eines neuen Organs, d.h. des Exekutivausschusses oder eines oder mehrerer geschäftsführender Verwaltungsratsmitglieder, eine gewisse Trennung von Geschäftsführung und Auf sicht vorsieht.
Nearly all commentators think that it should be possible to include a clause in the memorandum and articles of association providing for the compulsory setting up of delegated bodies and under which the council of administration would not be able to refuse to delegate to an executive committee.
EUbookshop v2

Die vorstehenden Ausführungen zeigen deutlich die großen Unterschiede auf, die zwischen beiden Regelungen sowohl hinsichtlich der Praxis als auch des Konzepts der zu schützenden geographischen Angabe bestehen.
It is clear, then, that these systems differ radically, both in terms of practical application and in terms of the concept of the geographical name to be protected.
EUbookshop v2

Die nachfolgenden Ausführungen zeigen - als Beispiel der oben aufge führten Methode - die Voranschläge eines Stahlgelenkherstellers für 1979, und zwar mit drei verschiedenen Nutzungsgraden für die Zieherei und Schmiede.
The following lines show, as an example of the above, the econ omic accounts budgeted for 1979 by a steel joints manufacturing company for three alternative modes of utilization of its draw ing and forging plants.
EUbookshop v2

Obwohl die vorstehenden Ausführungen zeigen, daß in der Arbeitspraxis eine isolierte Betrachtung des ergonomischen Aspektes irrelevant ist, wird sich der hier gegebene Überblick auf diesen Gesichtspunkt beschränken.
Although it is clear from what has been said above that in real-life conditions it is irrelevant to consider the ergonomie aspect in isolation, the review given here will be confined to that aspect.
EUbookshop v2

Die Ausführungen zum Sektorbegriff zeigen, dass einerseits Definitionen dominieren, die von wirtschaftlichen Strukturen geprägt sind.
Comments on the sectoral conceptshow that definitionscharacterised by economic structures predominate.
EUbookshop v2

Die vorstehenden Ausführungen zeigen, dass die Wahl der Deckelform entsprechend dem Spritzwerkzeug gewissen Variationen unterworfen werden kann.
It will be seen from the above that the choice of the shape of cover can be varied somewhat according to the moulding tool used.
EuroPat v2

Es ist auch die Anwendung einer äquitoxischen Dosierung von Sarkosin und seinen Derivaten in Betracht zu ziehen, wie die folgenden Ausführungen zeigen.
Also, the application of an equitoxic dosage of sarcosine and its derivatives should be considered, as demonstrated in the following statements.
EuroPat v2

Die obigen Ausführungen zeigen, dass die neuartige schütcenlose Webmaschine einen ausserordentlich einfachen Aufbau aufweist und insofern hohe Webgeschwindigkeiten ermöglicht, wobei die Leistung der Webmaschine durch geringe Wartungs- und Einstellungszeiten weiter verbessert ist.
The above description has shown that the novel shuttleless weaving machine is of an outstandingly simple design and will allow high weaving speeds thereby, with the capacity of the weaving machine being further improved by limited time required for maintenance and repairs.
EuroPat v2

Die vorausgehenden Ausführungen zeigen sehr gut, daß die Bildungssysteme ohne die aktive Beteiligung ihrer Akteure an der Basis nicht verändert werden können.
It follows from the above that education systems will not evolve without the active participation of the basic players involved.
EUbookshop v2

Die vorstehenden Ausführungen zeigen, welche Bedeutung sämtlichen Phasen der Programmabwicklung und nicht nur der Phase der Durchführung der Forschungsverträge zukommt.
From what we have just said, one can derive the importance of all the various phases of the implementation of the programme and not only of the phase of the execution of the research contracts.
EUbookshop v2

Obwohl es, wie die späteren Ausführungen zeigen werden, auch andere Ansätze für die Vorbereitung auf den Ruhestand gibt, erfolgt sie zum überwiegenden Teil durch Kurse.
From this point of view, PFR which links into, or reaches out from, the local community will not only emphasise the continuities in the lives of those who, after all, have been living in those communities for many years.
EUbookshop v2

Die obigen Ausführungen zeigen, dass die neuartige schützenlose Webmaschine einen ausserordentlich einfachen Aufbau aufweist und insofern hohe Webgeschwindigkeiten ermöglicht, wobei die Leistung der Webmaschine durch geringe Wartungs- und Einstellungszeiten weiter verbessert ist.
The above description has shown that the novel shuttleless weaving machine is of an outstandingly simple design and will allow high weaving speeds thereby, with the capacity of the weaving machine being further improved by limited time required for maintenance and repairs.
EuroPat v2

Die vorstehenden Ausführungen zeigen, daß die Meßstellen für die Regelgrößen der kleineren Teilmenge auf Böden im Oberteil der Extraktivdestillationskolonne angeordent sein sollen.
The above indicates that the sensing points should be located for the minor heat source on the plates of the upper part of the extractive distillation column.
EuroPat v2

Die obigen Ausführungen zeigen, daß der Meßwagen 15 bei jeder Messung mit Hilfe des Antriebsmotors 31 in die Meßposition vorgefahren wird.
The foregoing discussion shows that the measuring carriage 15 is moved into the measuring position by the drive motor 31 during each measurement.
EuroPat v2