Übersetzung für "Die anpassung" in Englisch

Nehmen Sie das Beispiel des Fonds für die Anpassung an die Globalisierung.
Take the example of the Globalisation Adjustment Fund.
Europarl v8

Die Anpassung ist in der Vergangenheit im Euroraum nicht reibungslos genug gewesen.
Adjustment in the euro area has not been sufficiently smooth in the past.
Europarl v8

Parallel dazu muss auch die Anpassung der Haushalts-IIV besprochen werden.
Alongside this, we also need to discuss adjustment of the budgetary interinstitutional agreement (IIA).
Europarl v8

Sowohl die Begrenzung des Klimawandels als auch die Anpassung werden unterstützt.
Support will be provided for both mitigation and adaptation.
Europarl v8

Das macht die Anpassung des Anwendungsbereichs erforderlich.
This requires an adjustment of the scope of application.
Europarl v8

Herr Präsident, die vorliegende Anpassung der Finanziellen Vorausschau beruht auf zwei Vorschlägen.
Mr President, the budget transfer under consideration is based on two proposals.
Europarl v8

Die Kommission sieht die Notwendigkeit einer Anpassung an den Weltmarkt.
The Commission recognises the need to adjust to the world market.
Europarl v8

Die Anpassung basiert auf einem zum Zeitpunkt des Amortisationsbeginns neu berechneten Effektivzinssatz.
The adjustment is based on a recalculated effective interest rate at the date amortisation begins.
DGT v2019

Die Anpassung wird als Ertrag oder Aufwand im Periodenergebnis erfasst.
The adjustment is recognised as income or expense in profit or loss.
DGT v2019

Es geht um die Anpassung der Informationstechnologie im Zollbereich.
For many people, this is a terribly technical topic.
Europarl v8

Das ist der Sinnzusammenhang des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung.
That spirit is the context for the European Globalisation Adjustment Fund.
Europarl v8

Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ist eine kontroverse Einrichtung.
The European Globalisation Adjustment Fund is a controversial mechanism.
Europarl v8

In dieser Diskussion geht es auch um die Anpassung des Emissionshandelssystems.
This is also a discussion on the adjustment of the emissions trading system. Let me be very clear.
Europarl v8

Es ist wichtig, daß die Möglichkeit einer Anpassung der Richtlinie vorgesehen wird.
It is important to allow the possibility of adapting the directive.
Europarl v8

Der große Streitpunkt ist natürlich die Anpassung der Zahl der Kommissionsmitglieder.
The composition and functioning of the Commission have been the subject of a lengthy debate.
Europarl v8

Drittens sollten in einigen Bereichen flexiblere Durchführungsbestimmungen für die bessere regionale Anpassung gelten.
Thirdly, in some areas of farming, more flexible rules of application should be devised, with a view to promoting regional adaptations.
Europarl v8

Eine dritte wichtige Aufgabe wird die Anpassung des Eurodac-Übereinkommens sein.
Thirdly, the adaptation of the Eurodac Convention is another major task.
Europarl v8

Die Überschrift der Anpassung d) wird wie folgt ersetzt:
The heading of adaptation (d) shall be replaced by the following:
DGT v2019

Die Kommission hat schon eine Mitteilung über die Anpassung an den Klimawandel angekündigt.
The Commission has already announced a Communication on adapting to climate change.
Europarl v8

Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ist so ein Beispiel.
The European Globalisation Adjustment Fund is one such example.
Europarl v8

Zweitens: Die Bestrebungen zur Anpassung der Außenhandelsregelung finden meine volle Unterstützung.
Secondly, I wholeheartedly endorse the efforts being made to adapt the regime governing trade with third countries.
Europarl v8

Der Einleitungssatz zur Anpassung und die Anpassung werden durch folgenden Wortlaut ersetzt:
The introductory phrase to the adaptation and the adaptation shall be replaced by the following:
DGT v2019

Die Überschrift der Anpassung b) wird wie folgt ersetzt:
The heading of adaptation (b) shall be replaced by the following:
DGT v2019

Die Überschrift der Anpassung c) wird wie folgt ersetzt:
The heading of adaptation (c) shall be replaced by the following:
DGT v2019

Die Anpassung wurde auf der folgenden Grundlage vorgenommen.
This adjustment was established on the following basis.
DGT v2019