Übersetzung für "Die freiheit des einzelnen" in Englisch

Die Freiheit des Einzelnen müsste in dem neuen Abkommen besser geschützt werden.
The freedoms of the individual should be protected better in the new agreement.
Europarl v8

Die Freiheit des einzelnen beruht ja auf der Solidarität aller.
Here and there the citizenry did what they could to wrest from them charters guarantee ing their freedoms or even, on occasion, a share in power.
EUbookshop v2

Wo die Freiheit des Einzelnen beginnt und wo sie aufhört.
Where the freedom of the individual begins and where it ends.
ParaCrawl v7.1

Die Menschliche Überbevölkerung schränkt die Freiheit des Einzelnen in vieler Weise ein.
Nature, Origin of Love. Human Overpopulation severely restricts our Freedom in many ways.
ParaCrawl v7.1

In diesen Grenzen ist die wirtschaftliche Freiheit des Einzelnen zu sichern.
Within these limits the economic liberty of the individual shall be assured.
ParaCrawl v7.1

Die Freiheit des Einzelnen ist an gesellschaftliche Rahmenbedingungen gekoppelt.
The freedom of the individual is inextricably linked with society's framework conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Freiheit des einzelnen endet dort, wo die Freiheit des nächsten beginnt.
The freedom of one ends where the freedom of the other begins.
ParaCrawl v7.1

Wo ist die Freiheit des Einzelnen?
Where is the freedom of individuals?
ParaCrawl v7.1

Zu diesen gehört vor allem die Freiheit des Einzelnen.
Chief among these is the freedom of the individual.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptziel der EU ist die Förderung der Freiheit des Einzelnen.
"The EU's core aim is to promote freedom for the individual.
ParaCrawl v7.1

Die Freiheit des Einzelnen endet nur dort, wo sie die Freiheit anderer stört.
Thus, your watch is your own, but the watch factory belongs to the people.
Wikipedia v1.0

Die Freiheit des Einzelnen darf nicht hinter das Ziel der Sicherheit von Gesellschaft und Staat zurücktreten.
The freedom of the individual must not be curtailed under cover of the objective of collective and state security.
TildeMODEL v2018

Dieses Land wurde von Leuten gegründet, die für die Freiheit des Einzelnen kämpften.
But this country was founded by men who fought for nothing If not individual liberty,
OpenSubtitles v2018

Hinzu kommt, dass die Freiheit des Einzelnen durch die Freiheit von anderen eingeschränkt wird.
Apart from this, everyone’s personal freedom(s) is limited by the freedom(s) of others.
ParaCrawl v7.1

Ihre Entscheidungen betreffen die Freiheit des Einzelnen, das demokratische Leben und seine Institutionen.
Their decisions affect the individual, democratic life and its institutions.
ParaCrawl v7.1

Identität: Jeder kann alles sein. Wo die Freiheit des Einzelnen beginnt und wo sie aufhört.
Where the freedom of the individual begins and where it ends. Odyssey and universe.
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag wird die sexuelle Freiheit des Einzelnen zu mehr Offenheit vorrückt führende und Bewusstsein.
Every day the sexual freedom of individuals advances leading to more openness and awareness.
ParaCrawl v7.1

Die Freiheit des Einzelnen und die Demokratie haben sich dann so ganz nebenbei verabschiedet.
The freedom of the individual and democracy will have gone by then.
ParaCrawl v7.1

Kein Bedarf an wirtschaftlichem Fortschritt kann solche Praktiken rechtfertigen, im Gegenteil - die Wirtschaft muß ein Vehikel sein, um die Freiheit des einzelnen auszuweiten.
No need for economic progress, however urgent, can justify this kind of practice; on the contrary, the economy should be a vehicle for the expansion of individual freedom for all.
Europarl v8

Ohne eine Klärung der Zuständigkeiten des Gerichtshofs kann heute schwerlich die mögliche Gefahr ausgeschlossen werden, daß die Schutzgarantien für die Freiheit des Einzelnen aus den Angeln gehoben werden.
Without clarification of the powers of the Court of Justice it is very difficult at the moment to deny that there is a possibility of undermining guarantees of individual freedom.
Europarl v8

In Wirklichkeit werden hier die Demokratie und das Subsidiaritätsprinzip in Frage gestellt, d.h. die Negation der Freiheit des einzelnen, die Freiheit unserer Regionen und unserer Nationen.
It actually genuinely undermines democracy and the principle of subsidiarity, it undermines our individual freedoms, those of our regions and those of our nations.
Europarl v8

Jede Vertragspartei führt angemessene Maßnahmen ein oder erhält sie aufrecht, um die Privatsphäre, die Grundrechte und die Freiheit des Einzelnen zu schützen, insbesondere bei der Übermittlung personenbezogener Daten.
Each Party shall adopt or maintain adequate safeguards for the protection of privacy and fundamental rights, and freedom of individuals, in particular with regard to the transfer of personal data.
DGT v2019