Übersetzung für "Die öffentlichkeit" in Englisch

Diese Abgeordneten-Jahresrechnungen müssten dann für die Öffentlichkeit einsehbar sein.
These statements should be available to the public.
Europarl v8

Das geht zu weit und wird Ihnen nur die Wut der Öffentlichkeit bringen.
It is simply a bridge too far and you will only feed public anger.
Europarl v8

Sind das echte Konferenzen oder bloß eine Zurschaustellung für die Öffentlichkeit?
Are they real conferences or just a display for the public?
Europarl v8

Leider sind die Öffentlichkeit und die Unternehmen in Venezuela gegenwärtig bedroht.
Unfortunately, at present in Venezuela, the public and their businesses are under threat.
Europarl v8

Wir müssen die Öffentlichkeit und die Wissenschaft zusammenbringen.
We must reconcile the public with science.
Europarl v8

Dies ist eine Verschwendung von Ressourcen und Grund zur Sorge für die Öffentlichkeit.
This is a waste of resources and a source of concern for the general public.
Europarl v8

Abschließend möchte ich die französische Öffentlichkeit zur Wachsamkeit aufrufen.
May I finish with a call to the vigilance of French public opinion.
Europarl v8

In einem geht es um die Information der Öffentlichkeit.
Once concerns information to the public.
Europarl v8

Die Informationen müssen aktiv an die Öffentlichkeit gegeben werden.
The information must actively be provided to the public.
Europarl v8

Die Notwendigkeit, die Öffentlichkeit aufzuklären, wird zu Recht hervorgehoben.
The supply of information to the public is also rightly stressed.
Europarl v8

Wir sind die Organisation, die die europäische Öffentlichkeit schützt.
We are the organization which protects the public of Europe.
Europarl v8

Die wirkliche Frage hier lautet: Bestand irgendeine Gefahr für die Öffentlichkeit?
The real question here is: was there any danger to the public?
Europarl v8

Für die europäische Öffentlichkeit ist Betrug ein schwerwiegendes Problem.
For the European public, fraud is a serious issue.
Europarl v8

In die Öffentlichkeit ist eine negative Botschaft über die europäischen Institutionen getragen worden.
Public opinion has received a very negative impression of the European institutions.
Europarl v8

Das würde die Öffentlichkeit nicht mehr akzeptieren und wäre auch nicht glaubhaft.
The public would not accept this, nor would it be credible.
Europarl v8

Die Arbeiter in der Industrie erwarten das und die Öffentlichkeit ganz gewiß auch.
Workers in the industry expect this, and the public most certainly does.
Europarl v8

Jedes Gerichtsverfahren muß fair ablaufen und für die Öffentlichkeit transparent sein.
Any legal proceedings must be fair and transparent to the general public.
Europarl v8

Die Öffentlichkeit in Ungarn erlebte während der Krise in Georgien eine bemerkenswerte Demonstration.
Hungarian public opinion witnessed a remarkable manifestation right in the middle of the Georgian crisis.
Europarl v8

Ich denke, dass die Öffentlichkeit gerne diese drei Fragen beantwortet haben möchte.
I think that public opinion would like to receive an answer to these questions.
Europarl v8

Weder die Öffentlichkeit noch die Mitgliedstaaten gewinnen etwas bei dieser Aktion.
Neither the public nor the Member States stand to gain from this move.
Europarl v8

Es hat für dieses Land immer eine breite Unterstützung durch die Öffentlichkeit gegeben.
There was always huge public support for this country.
Europarl v8

Er stellt möglicherweise ein gefährliches Risiko für die Öffentlichkeit dar.
He is potentially a dangerous risk to the public.
Europarl v8

Daneben müssen die Öffentlichkeit und vor allem Kinder umfassend aufgeklärt werden.
And we want to see a policy of prevention, involving a strategy to increase awareness among the general public, and especially among children.
Europarl v8

Herr Präsident, öffentliche Dienste sind für die Öffentlichkeit gemacht.
Mr President, public services exist for the public.
Europarl v8

Fünftens, Sendungen sportlicher Ereignisse müssen auch für die breite Öffentlichkeit zugänglich bleiben.
Fifth, sports broadcasts must also remain accessible to the general public.
Europarl v8

Wir müssen die Öffentlichkeit in den Einzelstaaten für unsere Sache gewinnen.
We must win over national public opinion.
Europarl v8

Die Sitzungen aller Fachausschüsse der Kommission müssen für die Öffentlichkeit zugängig sein.
The meetings of all specialized committees of the Commission will have to be accessible to the public.
Europarl v8

Da ist die Information der Öffentlichkeit ein wahrer Garant für die Sicherheit.
In this area, public information is the real guarantee of safety.
Europarl v8

Man kann keine Projekte in der Öffentlichkeit voranbringen, ohne die Öffentlichkeit einzubeziehen.
Making progress on projects in public is impossible without involving the public.
Europarl v8

Das ist es nicht für die Öffentlichkeit.
But it is not technical for the public.
Europarl v8