Übersetzung für "An die öffentlichkeit gelangen" in Englisch

Falls sie an die Öffentlichkeit gelangen.
In case... um... they come to light.
OpenSubtitles v2018

Das sollte nicht an die Öffentlichkeit gelangen.
There was a leak. We didn't want this to happen.
OpenSubtitles v2018

Das darf nicht an die Öffentlichkeit gelangen.
"Don't let this get out" "Arrest all of them!"
OpenSubtitles v2018

Weil es nicht an die Öffentlichkeit gelangen durfte!
Because it couldn't be made public!
OpenSubtitles v2018

Der Prozess dort wird niemals an die Öffentlichkeit gelangen.
The trial over there will never become public.
OpenSubtitles v2018

Jemand wollte nicht, dass sie an die Öffentlichkeit gelangen.
Someone didn't want them to see the light of day.
OpenSubtitles v2018

Houseman wird das Evangelium nie an die Öffentlichkeit gelangen lassen.
Houseman will never let this gospel get out.
OpenSubtitles v2018

Nicht gerade Dinge, die an die - Öffentlichkeit gelangen sollten.
Not exactly the kind of shit you want gettin' out to the public now.
OpenSubtitles v2018

Nein, die Sache wird zwangsläufig an die Öffentlichkeit gelangen.
I'm very sorry, madame, but there is no way to avoid this becoming an official matter.
OpenSubtitles v2018

Und dass diese an die Öffentlichkeit gelangen könnten.
And that these could become public knowledge.
ParaCrawl v7.1

Dank sorgfältiger Kooperation mit verantwortungsbewussten Zeitungen konnten diese Informationen an die Öffentlichkeit gelangen.
These leaks were shared with the world through careful collaboration with responsible newspapers.
ParaCrawl v7.1

Wie sollte Kunst damals tatsächlich ausgestellt werden und an die Öffentlichkeit gelangen?
How should art of the time actually be exhibited and reach the general public?
ParaCrawl v7.1

Sie wollen nicht, daß die Informationen an die Öffentlichkeit gelangen.
They don't want the public to know the information.
ParaCrawl v7.1

Die Wärter befürchteten, dass ihre Übeltaten an die Öffentlichkeit gelangen würden.
The guards worried that their evildoing would be made known to the public.
ParaCrawl v7.1

Kooperationspartner wollen nicht, dass solche Informationen an die breite Öffentlichkeit gelangen.
They don’t really want that information floating around in the market to much.
ParaCrawl v7.1

Mein einziges Problem besteht darin, daß diese Fragen nicht an die Öffentlichkeit gelangen.
My only problem is that these questions do not get out to the public.
Europarl v8

Und das war für mich die Hauptsache, was an die Öffentlichkeit gelangen wird:
And that for me, that was the whole main point of what is gonna be coming out to the public:
OpenSubtitles v2018

Aktivitäten, die ein ernstes Nachspiel hätten, wenn sie an die Öffentlichkeit gelangen würden.
Activity that will have serious repercussions if those communications became public.
OpenSubtitles v2018

Sollte dies an die Öffentlichkeit gelangen, würde der Ruf der Polizei empfindlich geschädigt werden.
If this would get out to the public, the reputation of the police force would be severely damaged.
ParaCrawl v7.1

Eine Sache ist es, Aufklärung beispielsweise zur Verbesserung des Erdbebenschutzes zu betreiben, eine andere, wissenschaftliche Informationen, und sei es auch gutgemeint, von überall her an die Öffentlichkeit gelangen zu lassen und damit die Bevölkerung in Angst und Schrecken zu versetzen.
It is one thing to give out information to improve anti-seismic protection, for instance, and another thing to bandy about scientific information, albeit with good intentions, and to terrorise the population.
Europarl v8

Wenn wir uns in diese Richtung bewegen, wird dies auf kurze Sicht großartig erscheinen, aber auf lange Sicht vernichtet es die Kreativität, es wird keine Gelegenheit mehr für neue Musiker, neue Bands und neue Erfahrungen geben, um an die Öffentlichkeit zu gelangen.
If we go down that road, in the short term it may be all great for us, but in the long term it will kill creativity, it will kill the opportunity for new musicians, new bands and new experiences to come before us all.
Europarl v8

Die E-Mails enthüllen auch, dass Wissenschaftler, die der These skeptisch gegenüberstehen, aus Überprüfungsverfahren durch Fachleute herausgehalten wurden, um zu verhindern, dass wissenschaftliche Mängel an die Öffentlichkeit gelangen.
The emails also reveal that scientists sceptical of the hypothesis have been squeezed out of peer review processes to avoid flaws in research being revealed to public scrutiny.
Europarl v8

Die Kommission weiß jedoch, und der Rechnungshof bestätigt dies, dass die Kritik berechtigt ist, und aus diesem Grunde darf sie nicht an die Öffentlichkeit gelangen.
However, the Commission knows, and the European Court of Auditors has confirmed, that the criticism is justified, and therefore it must not come to light.
Europarl v8

Nun, da sein Programm der elektronischen Überwachung aufgedeckt wurde, hat Bushs Justizministerium eine Untersuchung eingeleitet, wie diese Nachrichten an die Öffentlichkeit gelangen konnten, und bedroht die Journalisten, die dies gemeldet haben.
Now that his electronic surveillance program has been exposed, Bush’s Justice Department has launched an investigation into how the news became public, threatening the journalists who reported the information.
News-Commentary v14

Während Details über das finanzielle Vermögen der Xilais an die Öffentlichkeit gelangen, erhitzen sich die Gemüter über die ungerechtfertigte Bereicherung der Parteioffiziere.
As details on Bo’s family fortune emerge, public discussion gets heated over the enrichment of party officials.
GlobalVoices v2018q4