Übersetzung für "Des ist-zustands" in Englisch
Eine
Untersuchung
allein
des
Ist-Zustands
der
Umwelt
ist
daher
unzureichend.
A
diagnosis
of
only
the
current
state
of
the
environment
is
therefore
inadequate.
EUbookshop v2
Die
meisten
Netzwerkprojekte
beginnen
mit
einer
detaillierten
Erfassung
und
Bewertung
des
Ist-Zustands.
Most
network
projects
start
with
a
detailed
discovery
and
assessment
of
current
state.
ParaCrawl v7.1
Dafür
wird
auf
regionaler
Ebene
aller
Partnerländer
eine
Analyse
des
Ist-Zustands
durchgeführt.
First
of
all,
the
regional
status
quo
analysis
will
be
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Während
des
eingekuppelten
Zustands
ist
der
Kolben
7
der
Zylinder-Kolben-Einheit
5
permanent
druckbeaufschlagt.
During
the
engaged
condition,
the
piston
7
of
the
cylinder-piston
unit
5
is
permanently
acted
upon
by
pressure.
EuroPat v2
Am
Anfang
steht
immer
die
Analyse
des
Ist-Zustands.
The
analysis
of
the
actual
state
always
comes
first.
CCAligned v1
Die
Funktion
des
Zustands
ist
"Information".
The
function
of
the
status
is
"Information":
ParaCrawl v7.1
Dann
steigen
wir
hier
ein:
mit
der
Bewertung
des
Ist-Zustands.
Then,
that's
our
point
of
entry:
the
assessment
of
the
current
status.
ParaCrawl v7.1
In
Fig.1
wird
ein
Modell
zur
Abbildung
des
Ist-Zustands
1a
nach
dem
Stand
der
Technik
dargestellt.
FIG.
1
shows
a
model
for
imaging
the
actual
condition
1
a
according
to
the
prior
art.
EuroPat v2
Nach
dem
Abklingen
des
akuten
Zustands
ist
die
Ursache
der
Erkrankung
zu
beseitigen,
dh.
After
regression
of
the
acute
state,
the
cause
of
the
disease
must
be
removed,
i.e.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
mehrere
wichtige
Ziele
und
Gründe
für
die
Analyse
des
Ist-Zustands,
wie
beispielsweise:
There
are
several
vital
goals/motivations
for
implementing
current
state
analysis,
including:
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
sowohl
für
die
Schilderung
des
Ist-Zustands
einer
Krise
als
auch
für
deren
Lösungsstrategien.
This
is
important
not
only
for
the
description
of
the
current
state
of
a
crisis
but
also
for
its
solution
strategies.
ParaCrawl v7.1
Eine
objektive
Beurteilung
des
androgenen
Zustands
ist
mit
der
komplexen
Bestimmung
aller
Testosteronfraktionen
möglich.
An
objective
assessment
of
the
androgenic
state
is
possible
with
the
complex
determination
of
all
testosterone
fractions.
ParaCrawl v7.1
Zweitens:
Wir
brauchen
eine
Analyse
des
Ist-Zustands,
das
heißt
eine
Analyse
der
Datenlage,
was
eigentlich
in
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
passiert.
My
second
point
is
that
we
need
an
analysis
of
the
status
quo,
in
other
words,
an
analysis
of
the
data
covering
what
is
actually
happening
on
the
ground
in
the
Member
States
of
the
European
Union.
Europarl v8
Es
ist
einerseits
eine
Analyse,
die
das
Potenzial
dieses
Kontinents
aufzeigt,
andererseits
aber
auch
eine
Darstellung
des
Ist-Zustands.
Its
analysis
not
only
highlights
the
continent’s
potential,
but
also
sets
out
the
way
things
actually
are.
Europarl v8
Bei
einer
Verschlechterung
des
klinischen
Zustands
ist
eine
Umstellung
auf
eine
für
das
schwere
Krankheitsstadium
empfohlene
Therapie
(z.
B.
Epoprostenol)
in
Erwägung
zu
ziehen.
Therapy
that
is
recommended
at
the
severe
stage
of
the
disease
(e.g.
epoprostenol)
should
be
considered
if
the
clinical
condition
deteriorates.
ELRC_2682 v1
Bei
einer
Verschlechterung
des
klinischen
Zustands
ist
eine
Umstellung
auf
eine
für
das
schwere
Krankheitsstadium
empfohlene
Therapie
(z.
B.
Epoprostenol)
zu
erwägen
(siehe
Abschnitt
4.2).
Transfer
to
a
therapy
that
is
recommended
at
the
severe
stage
of
the
disease
(eg,
epoprostenol)
should
be
considered
if
the
clinical
condition
deteriorates
(see
section
4.2).
ELRC_2682 v1
Bei
den
letzten
Veranstaltungen
ging
es
um
die
Feststellung
des
Ist-Zustands
und
von
Lücken
und
Forschungsbedarf
im
Zusammenhang
mit
Frühwarnsystemen.
Recent
events
have
focused
on
identifying
the
state
of
play,
gaps
and
research
needs
related
to
early
warning
systems.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
bereits
eingeleiteten
Maßnahmen
erscheint
die
erste
Option,
die
Beibehaltung
des
Ist-Zustands
in
der
Gemeinschaft,
unzureichend.
Looking
at
the
results
of
the
actions
already
undertaken,
it
appears
that
the
first
option,
the
Community
status
quo,
is
inadequate.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollte
die
"aktualisierte"
Politik
der
Union
nicht
als
eine
marginale
Reform
des
Ist-Zustands,
sondern
als
ein
Struktur
gebendes
Element
der
Identität
Europas
und
seiner
Präferenzen,
Werte
und
Normen
angelegt
werden.
The
EU's
"revised"
policy
should
thus
not
be
thought
of
as
a
marginal
reform
of
existing
policy,
but
as
a
core
component
of
Europe's
identity,
choices,
values
and
standards.
TildeMODEL v2018
Option
1i)
entspricht
der
Erhaltung
des
Ist-Zustands,
d.
h.
die
Verarbeitung
an
Bord
auf
Schiffen
mit
entsprechenden
Erlaubnissen
wäre
nach
wie
vor
gestattet.
Option
1(i)
amounts
to
maintaining
the
status
quo,
i.e.
on-board
processing
would
still
be
permitted
on
vessels
holding
processing
permits.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
des
baulichen
Zustands
ist
voraussichtlich
ab
dem
Jahr
2021
eine
grundhafte
Sanierung
des
Berliner
Abschnitts
der
A
111
erforderlich.
Due
to
the
structural
condition
is
expected
from
the
year
2021
a
thorough
renovation
of
the
Berlin
section
of
the
A
111
required.
WikiMatrix v1
Gegenstand
dieser
Aktion
sind
eine
Vorrichtung
zur
Messung
der
Tragla.st
einer
Fahrbahndecke
sowie
die
Nachbearbeitungsschritte
zur
Beurteilung
des
Ist-Zustands
des
Verstärkungs-Oberbaus,
der
auf
Straßenprojektebene
beurteilt
wird.
This
Action
deals
with
a
device
used
for
measuring
the
bearing
capacity
of
a
road
pavement,
and
also
with
the
post
processing
procedures
required
for
actual
assessment
of
the
strengthening
overlay
need
evaluated
at
road
project
level.
EUbookshop v2
Die
Charta
von
Aalborg
unterstreicht
die
Notwendigkeit,
bei
umweltpolitischen
Bemühungen
und
bei
der
Umweltüberwachung
Indikatoren
für
die
„Zukunftsbeständigkeit
städtischer
Systeme"
zu
verwenden,
während
der
Aktionsplan
von
Lissabon
(1996)
auf
die
Nutzung
von
Zukunftsbeständigkeitsindikatoren
für
die
Erfassung
des
Ist-Zustands
und
die
Erfolgskontrolle
hinweist.
The
Aalborg
Charter
emphasises
the
need
to
use
in
dicators
of
'an
urban
systems
sustainability'
for
policy-making
and
controlling
efforts,
while
the
Lisbon
action
plan
(1996)
mentions
the
use
of
sustainability
indicators
for
describing
the
present
state
and
measuring
development.
EUbookshop v2
Verfahren
zur
Auslösesteuerung
von
Rückhaltemitteln
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
als
Ist-Werte
für
die
Bestimmung
des
Ist-Zustands
mindestens
die
Querbeschleunigung,
die
Längsbeschleunigung
sowie
die
Drehrate
um
die
Hochachse
des
Fahrzeugs
direkt
oder
indirekt
erfaßt
werden,
und
für
die
Ermittlung
des
Soll-Zustands
mindestens
der
Lenkwinkel
sowie
die
Drehzahlen
der
einzelnen
Räder
direkt
oder
indirekt
erfaßt
werden.
A
method
for
controlling
activation
of
occupant
restraining
devices
according
to
claim
1
wherein,
as
actual
data
for
determining
the
actual
condition
of
vehicle
motion,
at
least
the
transverse
acceleration,
the
longitudinal
acceleration,
and
the
rate
of
rotation
about
the
vertical
axis
of
the
vehicle
are
detected
and,
for
determining
the
target
condition,
at
least
the
steering
angle
and
the
rotational
speeds
of
the
vehicle
wheels
are
detected.
EuroPat v2
Zusätzlich
können
die
auf
das
Fahrzeug
einwirkenden
Längskräfte
direkt
über
einen
Längsbeschleunigungssensor
oder
indirekt
durch
Berechnung
aus
gemessenen
Werten
eines
Bremsdrucksensors
erfaßt
und
in
die
Berechnung
des
Ist-Zustands
mit
einbezogen
werden.
Additionally,
longitudinal
forces
acting
on
the
vehicle
can
be
measured
directly
by
way
of
a
longitudinal
acceleration
sensor
or
indirectly
by
calculation
from
measured
data
of
a
brake
pressure
sensor
and
included
in
the
calculation
of
the
actual
dynamic
vehicle
conditions.
EuroPat v2
Da
es
bei
diesem
Projekt
um
Verwaltungsabläufe
ging,
bestand
die
Informationsbeschaffung
in
erster
Linie
in
einer
vollständigen
Erfassung
des
Ist-Zustands.
Apart
from
the
compilation
of
pure
ly
factual
data
on,
for
example,
the
structure
of
the
flow
of
administrative
work
and
the
various
EUbookshop v2