Übersetzung für "Deren auswirkungen" in Englisch

Bei all diesen Studien müssen wir deren Auswirkungen auf die Umwelt berücksichtigen.
In doing all these studies we must look at the impact they will have on the environment.
Europarl v8

Der Bericht beschreibt mehrere interessante Maßnahmen, analysiert jedoch deren finanzielle Auswirkungen nicht.
The report describes several interesting measures, but does not examine their financial impact.
Europarl v8

Diese erfordert periodische Berichte über die nationalen Aktivitäten und deren Auswirkungen.
This requires periodic reports about national activities and their effects.
Europarl v8

Sie kennen die Realitäten der jüngsten Entscheidungen und deren Auswirkungen auf sie.
They know the realities of recent decisions and their effects on them.
Europarl v8

Das wird für die Landwirte und deren Familien bittersüße Auswirkungen haben.
This will have a bitter-sweet effect on farmers and their families.
Europarl v8

Ich möchte keine Richtlinie in Gang setzen, deren Auswirkungen ich nicht kenne.
I should not like to set a directive in motion without being able to assess its impact.
Europarl v8

Gleichzeitig sollen Sozialreformen die Arbeitslosigkeit senken und deren Auswirkungen auf die Arbeitnehmer abschwächen.
At the same time, a number of social reforms were intended to reduce unemployment and lessen the blow for employees.
ELRA-W0201 v1

Deren Auswirkungen auf die Arbeitsbelastung und die Ressourcen des EMEA-Sekretariats werden genau geprüft.
The impact on workload and resources for the EMEA secretariat of the new legislation will be kept under review.
EMEA v3

Der Erfolg der Kohäsionspolitik wird an den erzielten Ergebnissen und deren Auswirkungen gemessen.
Cohesion Policy success will be measured by its results and its impact.
TildeMODEL v2018

Bei gleichzeitigem Eintreten verschiedener Gefahren verstärken sich tendenziell deren Auswirkungen.
When multiple threats occur simultaneously, their effects tend to increase.
TildeMODEL v2018

Es liegen nur wenige Daten über deren Auswirkungen auf die Meeresökosysteme vor.
There are few data concerning the impact on marine ecosystems.
TildeMODEL v2018

Deren Auswirkungen für die Umwelt werden sich z.T. erst in der Zukunft einstellen.
In some cases their impact on the environment will not be felt until a future date.
TildeMODEL v2018

Deren Auswirkungen müssten nach der Umsetzung eingehend verfolgt werden.
Once adopted, its impact needs to be closely monitored.
TildeMODEL v2018

Weltweite Zahlen und Trends und deren Auswirkungen sollten Teil des Datenpakets sein.
Worldwide figures and trends, and their impact, should be part of the data package.
TildeMODEL v2018

Wir sollten auf diese Einbrüche reagieren und deren Auswirkungen minimieren.
We would react to these incursions and minimize their impact.
OpenSubtitles v2018

Ihr Arbeitsgebiet waren hormonaktive Substanzen und deren Auswirkungen auf die Gesundheit.
She was an environmental health analyst, and best known for her studies on the health effects of endocrine disrupting chemicals.
Wikipedia v1.0

Schichtarbeit und deren Auswirkungen geben schon seit vielen Jahren Anlaß zu beträchtlichen Bedenken.
There has been concern about shiftwork and its effects for many years.
EUbookshop v2

Emführung neuer Technologien und deren voraussichtliche«!Auswirkungen zu unter richten.
Certain standards for working conditions are set out in the Act on die
EUbookshop v2

Beide zeitigten praktische Resultate, deren Auswirkungen auch heute noch spürbar sind.
Both events had practical outcomes whose impact can still be felt today.
EUbookshop v2

Ziel ist es, weltweit einzelne Personen über NROs und deren Auswirkungen aufzuklären.
It aims to educate individuals worldwide on NGOs and their impact.
WikiMatrix v1

Zu den Phasenfehlern und deren Auswirkungen wird folgende mathematische Betrachtung angestellt:
The following mathematical relation is set up for the phase errors and their effects:
EuroPat v2

Deren finanzielle Auswirkungen müssen selbstverständlich vorher abgeschätzt werden.
Management consultants can be categorized according to their status: private, semipublic (mixed), public.
EUbookshop v2

Diese konzentrieren sich auf künftige wirtschaftliche Entwicklungen und deren Auswirkungen auf den Qualifikationsbedarf.
These focus upon future economic developments and their impact upon qualification needs.
EUbookshop v2

Ausmasses, deren Auswirkungen beschränkt und ausserdem schwer einzuschätzen waren.
Starting in 1983, the Commission has therefore given small start-up grants to a number of initiatives for women.
EUbookshop v2