Übersetzung für "Deren auswirkungen" in Englisch
Bei
all
diesen
Studien
müssen
wir
deren
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
berücksichtigen.
In
doing
all
these
studies
we
must
look
at
the
impact
they
will
have
on
the
environment.
Europarl v8
Der
Bericht
beschreibt
mehrere
interessante
Maßnahmen,
analysiert
jedoch
deren
finanzielle
Auswirkungen
nicht.
The
report
describes
several
interesting
measures,
but
does
not
examine
their
financial
impact.
Europarl v8
Diese
erfordert
periodische
Berichte
über
die
nationalen
Aktivitäten
und
deren
Auswirkungen.
This
requires
periodic
reports
about
national
activities
and
their
effects.
Europarl v8
Sie
kennen
die
Realitäten
der
jüngsten
Entscheidungen
und
deren
Auswirkungen
auf
sie.
They
know
the
realities
of
recent
decisions
and
their
effects
on
them.
Europarl v8
Das
wird
für
die
Landwirte
und
deren
Familien
bittersüße
Auswirkungen
haben.
This
will
have
a
bitter-sweet
effect
on
farmers
and
their
families.
Europarl v8
Ich
möchte
keine
Richtlinie
in
Gang
setzen,
deren
Auswirkungen
ich
nicht
kenne.
I
should
not
like
to
set
a
directive
in
motion
without
being
able
to
assess
its
impact.
Europarl v8
Gleichzeitig
sollen
Sozialreformen
die
Arbeitslosigkeit
senken
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Arbeitnehmer
abschwächen.
At
the
same
time,
a
number
of
social
reforms
were
intended
to
reduce
unemployment
and
lessen
the
blow
for
employees.
ELRA-W0201 v1
Deren
Auswirkungen
auf
die
Arbeitsbelastung
und
die
Ressourcen
des
EMEA-Sekretariats
werden
genau
geprüft.
The
impact
on
workload
and
resources
for
the
EMEA
secretariat
of
the
new
legislation
will
be
kept
under
review.
EMEA v3
Der
Erfolg
der
Kohäsionspolitik
wird
an
den
erzielten
Ergebnissen
und
deren
Auswirkungen
gemessen.
Cohesion
Policy
success
will
be
measured
by
its
results
and
its
impact.
TildeMODEL v2018
Bei
gleichzeitigem
Eintreten
verschiedener
Gefahren
verstärken
sich
tendenziell
deren
Auswirkungen.
When
multiple
threats
occur
simultaneously,
their
effects
tend
to
increase.
TildeMODEL v2018
Es
liegen
nur
wenige
Daten
über
deren
Auswirkungen
auf
die
Meeresökosysteme
vor.
There
are
few
data
concerning
the
impact
on
marine
ecosystems.
TildeMODEL v2018
Deren
Auswirkungen
für
die
Umwelt
werden
sich
z.T.
erst
in
der
Zukunft
einstellen.
In
some
cases
their
impact
on
the
environment
will
not
be
felt
until
a
future
date.
TildeMODEL v2018
Deren
Auswirkungen
müssten
nach
der
Umsetzung
eingehend
verfolgt
werden.
Once
adopted,
its
impact
needs
to
be
closely
monitored.
TildeMODEL v2018
Weltweite
Zahlen
und
Trends
und
deren
Auswirkungen
sollten
Teil
des
Datenpakets
sein.
Worldwide
figures
and
trends,
and
their
impact,
should
be
part
of
the
data
package.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
auf
diese
Einbrüche
reagieren
und
deren
Auswirkungen
minimieren.
We
would
react
to
these
incursions
and
minimize
their
impact.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Arbeitsgebiet
waren
hormonaktive
Substanzen
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit.
She
was
an
environmental
health
analyst,
and
best
known
for
her
studies
on
the
health
effects
of
endocrine
disrupting
chemicals.
Wikipedia v1.0
Schichtarbeit
und
deren
Auswirkungen
geben
schon
seit
vielen
Jahren
Anlaß
zu
beträchtlichen
Bedenken.
There
has
been
concern
about
shiftwork
and
its
effects
for
many
years.
EUbookshop v2
Emführung
neuer
Technologien
und
deren
voraussichtliche«!Auswirkungen
zu
unter
richten.
Certain
standards
for
working
conditions
are
set
out
in
the
Act
on
die
EUbookshop v2
Beide
zeitigten
praktische
Resultate,
deren
Auswirkungen
auch
heute
noch
spürbar
sind.
Both
events
had
practical
outcomes
whose
impact
can
still
be
felt
today.
EUbookshop v2
Ziel
ist
es,
weltweit
einzelne
Personen
über
NROs
und
deren
Auswirkungen
aufzuklären.
It
aims
to
educate
individuals
worldwide
on
NGOs
and
their
impact.
WikiMatrix v1
Zu
den
Phasenfehlern
und
deren
Auswirkungen
wird
folgende
mathematische
Betrachtung
angestellt:
The
following
mathematical
relation
is
set
up
for
the
phase
errors
and
their
effects:
EuroPat v2
Deren
finanzielle
Auswirkungen
müssen
selbstverständlich
vorher
abgeschätzt
werden.
Management
consultants
can
be
categorized
according
to
their
status:
private,
semipublic
(mixed),
public.
EUbookshop v2
Diese
konzentrieren
sich
auf
künftige
wirtschaftliche
Entwicklungen
und
deren
Auswirkungen
auf
den
Qualifikationsbedarf.
These
focus
upon
future
economic
developments
and
their
impact
upon
qualification
needs.
EUbookshop v2
Ausmasses,
deren
Auswirkungen
beschränkt
und
ausserdem
schwer
einzuschätzen
waren.
Starting
in
1983,
the
Commission
has
therefore
given
small
start-up
grants
to
a
number
of
initiatives
for
women.
EUbookshop v2