Übersetzung für "Der trend geht dahin" in Englisch

Der Trend geht dahin, schnell auf eine offene Informationsgesellschaft hinzuarbeiten.
Furthermore it stresses the fact that the ability to access public sector information sources is vital to the development of the information market and thus the information industry.
EUbookshop v2

Der Trend geht dahin, eine ähnliche Lösung wie in Schweden vorzuschlagen.
Similar solutions as in Sweden are likely to be recommended.
EUbookshop v2

Der Trend geht zunehmend dahin, die Belegung bestimmter Modulgruppen verbindlich vorzuschreiben.
The trend is increasingly towards compulsory grouping of modules.
EUbookshop v2

Der Trend geht dahin, die Nachfrage nach Cybersicherheitsspezialisten im Industriesegment zu erhöhen.
The trend is to increase demand for cyber security specialists in the industrial segment.
CCAligned v1

Der Trend geht dahin, die Baustellengröße zu verringern und die Arbeit zu diversifizieren.
In this re spect, Dutch firms are more strict about formal requirements and the general ed ucation level is also higher among lands they are required to have a lower level computer science qualification, and operators have in general a much lower education level, although, surprisingly, a not insignificant proportion in the UK have computer science degrees.
EUbookshop v2

Der Trend geht dahin, fast alle Services von geschlossenen Datenzentren in die Cloud zu verlagern.
It is an overall trend that nearly all services are moving from closed-shop data centers to the cloud.
ParaCrawl v7.1

Der Trend geht dahin, dass die Frauen jetzt wieder ein bisschen femininer aussehen dürfen.
The trend is leaning towards a more feminine look.
ParaCrawl v7.1

Der Trend geht dahin, dass sich die USA und Kanada der ISO-Norm unterordnen.
The trend is for USA and Canada to defer to the ISO standard.
ParaCrawl v7.1

Der Trend geht jedoch gegenwärtig dahin, dass auch reine Softwareprodukte patentiert werden, was nicht ratsam ist.
However, the current trend is for pure software also to be accorded patents, something that is not to be commended.
Europarl v8

Das ist an sich schon ungerecht, und hinzu kommt noch, dass auf der anderen Seite bei den Ausgaben des Staates der Trend dahin geht, die Ausgaben zugunsten der Unternehmer und der Besitzenden auf Kosten der gemeinwohlorientierten Dienste zu erhöhen.
It is unfair in itself, and all the more so because, with regard to State spending, on the other hand, there is a trend to increase spending to favour large employers and the wealthy, to the detriment of public services.
Europarl v8

Der herrschende Trend geht dahin, Informationsdienste mit persönlichem Kontakt und individueller Beratung zu kombinieren, wobei moderne Informations- und Kommunikationstechnologien eingesetzt werden.
There is a trend to combine information services with personal contact and individual advice, making use of modern information and communication technologies.
TildeMODEL v2018

Der Trend geht dahin, bei Support-Prozessen so weit wie möglich auf interinstitutionelle Lösungen zu setzen und sich im Interesse einer besseren Unterstützung der Mitglieder auf die Entwicklung ausschussspezifischer Anwendungen zu konzentrieren.
Major trend: relying as much as possible on inter-institutional solutions for support processes, and concentrating effort on business specific development, to better serve the Members;
TildeMODEL v2018

Der Trend geht dahin, dass der Unterricht in einer zweiten Sprache (Fremdsprache oder Minderheitensprache oder zweite Amtssprache) früher einsetzt, im Allgemeinen in den ersten drei Grundschuljahren.
The trend is to start a second language (whether a foreign or minority language or a language with co-official status) earlier, generally in the first three years of primary education.
TildeMODEL v2018

Der Trend geht dahin, eine größere Altersgruppe als die der 55- bis 64-Jährigen abzudecken und den Blick mehr auf die älteren Beschäftigten als auf die älteren Arbeitslosen zu richten (mit Ausnahme des Vereinigten Königreichs, Dänemarks, Griechenlands, Österreichs und Belgiens).
The tendency is to cover a broader age group than those aged 55-64 and to focus on older workers in employment rather than the unemployed (with the exception of the United Kingdom, Denmark, Greece, Austria, and Belgium).
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang muss insbesondere gebührend gewürdigt werden, dass der Trend heutzutage dahin geht, dem Versicherungsnehmer ein relativ hohes Schutzniveau zu gewähren.
As to this aspect, due recognition must be given to the modern trend to grant a relatively high degree of protection to the policyholder.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang muss insbesondere gebührend gewürdigt werden, dass der Trend heutzutage dahin geht, dem Versicherungsnehmer ein relativ hohes Schutz­niveau zu gewähren.
As to this aspect, due recognition must be given to the modern trend to grant a relatively high degree of protection to the policyholder.
TildeMODEL v2018

Während der allgemeine Trend dahin geht, die Mittel für die Straßenverkehrsinfrastruktur zu kürzen, stellen die Verkehrsteilnehmer höhere Anforderungen an die Qualität und Sicherheit von Straßen.
While the general trend is to decrease budgets for road infrastructure, road users pay more attention to the quality and level of safety of roads.
TildeMODEL v2018

Der sich abzeichnende Trend geht dahin, die APO gänz­lich ins Schulwesen zu integrieren, statt wie bislang die externe Einheit aufrechtzuerhalten.
The aim is to inte­grate APO in the school system rather than keeping it as an external unit.
EUbookshop v2

Der Trend geht heute dahin, Einrichtungen die Rechte zu Verwertung von Forschungsergebnissen zu erteilen, wobei vorausgesetzt wird, dass sie sich nach Kräften um eine kommerzielle Nutzung bemühen werden.
There is now a growing trend to give institutions the rights to exploit research results, in the expectation that they will make the strongest efforts to take com­mercial benefits from them.
EUbookshop v2

Der Trend geht dahin, dass sich die Tätigkeit des Amtes schrittweise in einen Anteil von 75 % „eigener Untersuchungen“ und lediglich einem Anteil von 25 % an „Koordinierungsfällen und Amtshilfe in Strafsachen“ aufteilen lässt.
The trend demonstrates that OLAF’s activity has gradually moved towards a 75% share of “own investigations”, with only a 25% share of “coordination and assistance cases”.
EUbookshop v2

Der heutige Trend geht eindeutig dahin, Wasser in größerem Umfang zu recyclieren und besser zu nutzen.
In mechanical pulp mills, observed chemi cal oxygen demand is in the range of 5 to 15 but is being lowered to less than 3 kg/t pulp.
EUbookshop v2

Wesentlich gravierender ist jedoch die Uebertragung des Drehmomentes von der Werkzeugaufnahme auf die Werkzeuge, insbesondere im Hinblick darauf, dass der Trend heute dahin geht, die Handwerkzeuggeräte immer leistungsfähiger und damit für Werkzeuge mit grösserem Arbeitsdurchmesser auszulegen.
The transmission of torque from the tool bit chuck is a more significant problem, especially in view of the trend to make manually operated tools more powerful and to use much larger diameter tool bits in such tools.
EuroPat v2

Die diesbezügliche Problematik wird immer grösser, da der Trend dahin geht, die Handwerkzeuggeräte leistungsstärker zu bauen und somit zu ermöglichen, dass mit diesen Geräten Bohrwerkzeuge von grösserem Durchmesser des Arbeitsbereiches eingesetzt werden können.
Such problems tend to increase, since the trend is to provide manually operated tools with increased output for enabling the utilization of drilling tool bits of the greater diameter.
EuroPat v2

Nun scheint das Gegenteil der Fall zu sein: Der Trend geht jetzt dahin, eine Behinderung der Entwicklung echter selbständiger Er­werbstätigkeit zu vermeiden.
Types of selfemployment employment contract by allowing some room for the express will of the parties involved, provided this is not then contradicted by their behaviour1.
EUbookshop v2

Der Trend geht dahin, daß viele amerikanische, aber auch europäische Unternehmen lieber die Forschung an einem akademischen Institut finanziell unterstützen, als kostspielige Bündnisse mit anderen Unternehmen einzugehen.
The trend is that many American, but also many European, companies prefer to subsidise research in an academic institution rather than get into costly alliances with other companies.
EUbookshop v2

Der Trend geht heute dahin, themen bezogene Reisen zu unternehmen, mit sportlichem, kul turellem Inhalt, Abenteuerreisen, wie auch eine Rückkehr zu den Ursprüngen, was gegenwärtig den Erfolg des ländlichen Tourismus erklärt.
If there is to be coordinated planning throughout the Alpine region, it will be necessary to set up a European information network, with data on the environment, the development of tourism and the infrastructure, which will also enable further efforts to
EUbookshop v2

Der Trend geht dahin, große Compu­ ter immer weniger als'Lieferanten von Rechner le istung an einzelne Benutzer, sondern als zentrale Datenbanken zu verwenden.
The tendency is that large computers are less and less used to provide computing power to users, but radier to serve as large central data bases.
EUbookshop v2