Übersetzung für "Der grund dafür ist" in Englisch

Der Grund dafür ist, dass es keine Gleichberechtigung gibt.
The reason for this is that there is no equality of rights.
Europarl v8

Der Grund dafür ist hoffentlich, diese beiden Pole des Marktes auszugleichen.
Hopefully, the reason for this is to balance these two poles of the market.
Europarl v8

Der Grund dafür ist, dass Bildung ein Grundaspekt der Arbeitsfähigkeit ist.
The reason for this is that education is a fundamental aspect of employability.
Europarl v8

Der Grund dafür ist uns selbstverständlich bekannt.
Of course, we know the reason why.
Europarl v8

Der Grund dafür ist, dass nukleare Unfälle nicht an geografischen Grenzen haltmachen.
The reason for this is that nuclear incidents do not respect geographical borders.
Europarl v8

Der wichtigste Grund dafür ist meiner Erfahrung nach das Fehlen von Bankleitern.
The biggest reason for that, in my experience, is the absence of bank managers.
Europarl v8

Der Grund dafür ist, dass Herr Le Foll eine gemeinsame Forstpolitik befürwortet.
The reason for this is that Mr Le Foll advocates a common forestry policy.
Europarl v8

Ich möchte nur wissen, was der Grund dafür ist.
I just want to know what the reason for this is.
Europarl v8

Der Grund dafür ist wahrscheinlich, dass er gar nicht so schlecht ist.
This is probably because it is not so bad after all.
Europarl v8

Der Grund dafür ist Ihre Richtlinie.
The reason for its review is your directive.
Europarl v8

Der Grund dafür ist, dass der Konvent undemokratisch gearbeitet hat.
The reason is that the Convention worked undemocratically.
Europarl v8

Der Grund dafür ist stets Personalmangel.
This is purely down to a lack of personnel.
Europarl v8

Der Grund dafür ist nicht, dass wir heute eine Diskussion umgehen wollen.
The reason why my group did not do so is not to avoid having a discussion today.
Europarl v8

Der Grund dafür ist das große Problem der genetischen Vererbung.
This is because of the major problem of genetic inheritance.
Europarl v8

Der Grund dafür ist einfach – er hat mit Respekt zu tun.
The reason for that is simple - it has to do with respect.
Europarl v8

Der Grund dafür ist das Aufkommen einer neuen Krankheit, ein ansteckender Krebs.
And the reason for that is the emergence of a new disease, a contagious cancer.
TED2013 v1.1

Der Grund dafür ist, dass es eine reproduktive Arbeitsteilung gibt.
And the reason for that is because there's a reproductive division of labor.
TED2013 v1.1

Dieser Gedanke ist sehr umstritten und der Grund dafür ist leicht zu verstehen.
Now, this idea is extremely controversial, and it's easy to see why.
TED2020 v1

Und der Grund dafür ist, dass man es für selbstverständlich hält.
And the reason is that you take it for granted.
TED2020 v1

Und der Grund dafür ist, dass sie nicht kommunizieren können.
And the reason is that they're not able to communicate.
TED2013 v1.1

Und der Grund dafür ist -- für Afrika zum Beispiel --
And the reason is that -- take Africa for example.
TED2013 v1.1

Der Grund dafür ist ein einzigartiges Phänomen, das in Großbritannien passiert,
The reason is because there's a unique phenomenon that happens in the U.K.
TED2020 v1

Der Grund dafür ist der bewaffnete Konflikt in der Ukraine-Krise.
Azovinteks is based in Mariupol and is part of the ISD group.
Wikipedia v1.0

Der Grund dafür ist, dass Alpivab möglicherweise die Wirksamkeit dieser Impfstoffe beeinträchtigt.
This is because Alpivab may prevent these vaccines from working well enough.
ELRC_2682 v1

Der Grund dafür ist, dass Nerlynx die Wirksamkeit anderer Arzneimittel beeinflussen kann.
This is because Nerlynx can affect the way some other medicines work.
ELRC_2682 v1

Der Grund dafür ist, dass Rydapt die Wirkungsweise von Arzneimitteln beeinflussen kann.
This is because Rydapt can affect the way some medicines work.
ELRC_2682 v1

Der Grund dafür ist, dass es Ihr ungeborenes Kind schädigen kann.
This is because it may harm your unborn baby.
ELRC_2682 v1

Der Grund dafür ist, dass es in diesen Altersgruppen nicht untersucht wurde.
This is because it has not been studied in these age groups.
ELRC_2682 v1