Übersetzung für "Den tod" in Englisch

Für viele von ihnen würde das den Tod bedeuten.
For many of them, this would mean certain death.
Europarl v8

Frau Präsidentin, meine Fraktion bedauert den Tod des Häftlings Orlando Zapata zutiefst.
Madam President, my group deeply regrets the death of the prisoner Orlando Zapata.
Europarl v8

Mindestens eine von ihnen ist für den Tod etlicher israelischer Bürger verantwortlich.
At least one of them is responsible for the deaths of a number of Israeli citizens.
Europarl v8

Während dieser Zeit haben Zigmillionen von Menschen den Tod gefunden.
During its course, tens of millions of people met their deaths.
Europarl v8

Herr Präsident, normalerweise freut man sich nicht über den Tod eines Menschen.
Mr President, it is normal that one never rejoices about the death of a human being.
Europarl v8

Die Verödung durch Landflucht bedeutet den Tod des ländlichen Raumes.
The desertification of the countryside due to the farmers' exodus is killing the rural environment.
Europarl v8

Seine Regierung ist für den Tod tausender unschuldiger Zivilisten verantwortlich.
His regime is responsible for the deaths of thousands of innocent civilians.
Europarl v8

Wir ahnen den Verlust, den sein Tod für sein Land bedeutet.
We sense the loss felt by his country at his death.
Europarl v8

Es geht um den Tod von 80 Mitmenschen.
It concerns the death of 80 of our fellow human beings.
Europarl v8

Es geht nicht darum, den Tod abzuschaffen.
The problem is not to abolish death.
Europarl v8

Deshalb müssen wir den Tod von Irakern, Engländern und Amerikanern verhindern.
This is why we must prevent Iraqi, British and American citizens dying.
Europarl v8

Durch den Einsatz dieser Waffen finden jährlich etwa 500 000 Menschen den Tod.
The use of these arms is responsible for the death of about 500 000 people every year.
Europarl v8

Luftverschmutzungen verursachen Krankheiten und sogar den Tod.
Air pollution causes illness and kills.
Europarl v8

Bedeutet dieser Unilateralismus den Tod der Allianz?
Does this unilateralism spell the demise of the alliance?
Europarl v8

Ein Passant wurde in den Tod gerissen, neun weitere Menschen wurden verletzt.
One passer-by was killed and nine others were injured.
Europarl v8

Wenn wir das tun, bedeutet das für uns den langsamen Tod.
If it does so, it will be in danger of dying a lingering death.
Europarl v8

De facto bedeutet die Veröffentlichung den Tod der Umsetzung.
In fact, publication kills implementation.
Europarl v8

Der ehemalige IOC-Präsident Samaranch nannte Doping den Tod des Sports.
According to former IOC president Samaranch, doping is the death of sport.
Europarl v8

Einen Tod, den sein Freund bereits erlitten hat.
A death already suffered by his friend.
Europarl v8

Wir verurteilen den Tod friedlicher Menschen.
We condemn the deaths of people who were acting peacefully.
Europarl v8

Jeder zehnte Absturzunfall hat dauernde Arbeitsunfähigkeit oder den Tod zur Folge.
One in ten of those involves permanent invalidity or death.
Europarl v8

Ich meine natürlich den Tod von George Best.
I refer, of course, to the death of George Best.
Europarl v8

Über 50 000 Menschen fanden den Tod und 4,8 Millionen sind nun obdachlos.
Over 50 000 people have died and 4.8 million have been left homeless.
Europarl v8

Echte Sicherheit ist den Tod akzeptieren, nicht vorzugeben er existiere nicht.
Real security is contemplating death, not pretending it doesn't exist.
TED2013 v1.1

Ich habe viel über den Tod nachgedacht,
And I thought about death a lot.
TED2020 v1

Wir fürchten den sicheren Tod, den Ebola mit sich bringt.
We fear the certain inevitability that comes with Ebola.
TED2020 v1

Der 67-Jährige habe schließlich den Tod seiner Mutter eingeräumt.
The 67-year-old finally acknowledged the death of his mother.
WMT-News v2019