Übersetzung für "Den tod" in Englisch
Für
viele
von
ihnen
würde
das
den
Tod
bedeuten.
For
many
of
them,
this
would
mean
certain
death.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
meine
Fraktion
bedauert
den
Tod
des
Häftlings
Orlando
Zapata
zutiefst.
Madam
President,
my
group
deeply
regrets
the
death
of
the
prisoner
Orlando
Zapata.
Europarl v8
Mindestens
eine
von
ihnen
ist
für
den
Tod
etlicher
israelischer
Bürger
verantwortlich.
At
least
one
of
them
is
responsible
for
the
deaths
of
a
number
of
Israeli
citizens.
Europarl v8
Während
dieser
Zeit
haben
Zigmillionen
von
Menschen
den
Tod
gefunden.
During
its
course,
tens
of
millions
of
people
met
their
deaths.
Europarl v8
Herr
Präsident,
normalerweise
freut
man
sich
nicht
über
den
Tod
eines
Menschen.
Mr
President,
it
is
normal
that
one
never
rejoices
about
the
death
of
a
human
being.
Europarl v8
Die
Verödung
durch
Landflucht
bedeutet
den
Tod
des
ländlichen
Raumes.
The
desertification
of
the
countryside
due
to
the
farmers'
exodus
is
killing
the
rural
environment.
Europarl v8
Seine
Regierung
ist
für
den
Tod
tausender
unschuldiger
Zivilisten
verantwortlich.
His
regime
is
responsible
for
the
deaths
of
thousands
of
innocent
civilians.
Europarl v8
Wir
ahnen
den
Verlust,
den
sein
Tod
für
sein
Land
bedeutet.
We
sense
the
loss
felt
by
his
country
at
his
death.
Europarl v8
Es
geht
um
den
Tod
von
80
Mitmenschen.
It
concerns
the
death
of
80
of
our
fellow
human
beings.
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum,
den
Tod
abzuschaffen.
The
problem
is
not
to
abolish
death.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
den
Tod
von
Irakern,
Engländern
und
Amerikanern
verhindern.
This
is
why
we
must
prevent
Iraqi,
British
and
American
citizens
dying.
Europarl v8
Durch
den
Einsatz
dieser
Waffen
finden
jährlich
etwa
500
000
Menschen
den
Tod.
The
use
of
these
arms
is
responsible
for
the
death
of
about
500
000
people
every
year.
Europarl v8
Luftverschmutzungen
verursachen
Krankheiten
und
sogar
den
Tod.
Air
pollution
causes
illness
and
kills.
Europarl v8
Bedeutet
dieser
Unilateralismus
den
Tod
der
Allianz?
Does
this
unilateralism
spell
the
demise
of
the
alliance?
Europarl v8
Ein
Passant
wurde
in
den
Tod
gerissen,
neun
weitere
Menschen
wurden
verletzt.
One
passer-by
was
killed
and
nine
others
were
injured.
Europarl v8
Wenn
wir
das
tun,
bedeutet
das
für
uns
den
langsamen
Tod.
If
it
does
so,
it
will
be
in
danger
of
dying
a
lingering
death.
Europarl v8
De
facto
bedeutet
die
Veröffentlichung
den
Tod
der
Umsetzung.
In
fact,
publication
kills
implementation.
Europarl v8
Der
ehemalige
IOC-Präsident
Samaranch
nannte
Doping
den
Tod
des
Sports.
According
to
former
IOC
president
Samaranch,
doping
is
the
death
of
sport.
Europarl v8
Einen
Tod,
den
sein
Freund
bereits
erlitten
hat.
A
death
already
suffered
by
his
friend.
Europarl v8
Wir
verurteilen
den
Tod
friedlicher
Menschen.
We
condemn
the
deaths
of
people
who
were
acting
peacefully.
Europarl v8
Jeder
zehnte
Absturzunfall
hat
dauernde
Arbeitsunfähigkeit
oder
den
Tod
zur
Folge.
One
in
ten
of
those
involves
permanent
invalidity
or
death.
Europarl v8
Ich
meine
natürlich
den
Tod
von
George
Best.
I
refer,
of
course,
to
the
death
of
George
Best.
Europarl v8
Über
50
000
Menschen
fanden
den
Tod
und
4,8
Millionen
sind
nun
obdachlos.
Over
50
000
people
have
died
and
4.8
million
have
been
left
homeless.
Europarl v8
Echte
Sicherheit
ist
den
Tod
akzeptieren,
nicht
vorzugeben
er
existiere
nicht.
Real
security
is
contemplating
death,
not
pretending
it
doesn't
exist.
TED2013 v1.1
Ich
habe
viel
über
den
Tod
nachgedacht,
And
I
thought
about
death
a
lot.
TED2020 v1
Wir
fürchten
den
sicheren
Tod,
den
Ebola
mit
sich
bringt.
We
fear
the
certain
inevitability
that
comes
with
Ebola.
TED2020 v1
Der
67-Jährige
habe
schließlich
den
Tod
seiner
Mutter
eingeräumt.
The
67-year-old
finally
acknowledged
the
death
of
his
mother.
WMT-News v2019