Übersetzung für "Den technischen" in Englisch

Bei den technischen Vorbereitungen wurden wesentliche Erfolge erzielt.
Technical preparations have made substantial progress.
Europarl v8

Diese Debatte sprengt den rein technischen Rahmen.
This debate goes far beyond the technical level.
Europarl v8

Dieser Preis hängt insbesondere von den Produktionsprozessen und den technischen Marktregeln ab.
The cost will notably depend on the production processes and technical marking rules.
Europarl v8

Ich möchte heute abend eigentlich nicht auf den technischen Aspekt eingehen.
I do not really want to deal with the technical question this evening.
Europarl v8

Die Ausführung dieser gesetzgeberischen Anweisung des Europäischen Parlaments obliegt dann den technischen Gremien.
The execution of this legislative instruction of the European Parliament is then the responsibility of the technical bodies.
Europarl v8

Ich beginne mit den technischen Aspekten des Dokuments.
Allow me to begin with the technical aspects of the document.
Europarl v8

Dank der riesigen Fortschritte in den technischen Entwicklungen werden diese Nachteile nun aufgehoben.
Thanks to huge strides in technical developments these disadvantages are now being removed.
Europarl v8

Sie schließt nicht nur den technischen Prozeß der Überarbeitung des Vertrags ab.
It is not just the completion of the technical process of Treaty revision.
Europarl v8

Genau das ist bei Anpassungen an den technischen Fortschritt der Fall.
The issue of adapting to technical progress is a good example.
Europarl v8

Niemand verpflichtet den Hersteller, die technischen Spezifikationen einzuhalten.
No one is forcing the manufacturer to comply with the technical specifications.
Europarl v8

Bei seiner Unterbringung wird den technischen Möglichkeiten des Schiffes Rechnung getragen.
However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.
DGT v2019

Bitte benachrichtigen Sie den technischen Dienst.
Please inform the technical service.
Europarl v8

Teilweise liegt dies in den technischen Möglichkeiten begründet.
This is partly owing to technical resources.
Europarl v8

Bei seiner Unterbringung wird jedoch den technischen Möglichkeiten des Schiffes Rechnung getragen.
However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.
DGT v2019

Zusätzlich unterstützt der Hersteller die Genehmigungsbehörde oder den technischen Dienst in angemessener Weise.
To that effect, physical testing shall be conducted as appropriate for the purposes of comparing the results obtained when using the mathematical model with the results of a physical test.
DGT v2019

Der Hersteller fügt die Erklärung der benannten Stelle den technischen Unterlagen hinzu.
The manufacturer shall add the statement of the notified body to the technical documentation.
DGT v2019

Die Kommission hat lediglich den technischen Betrieb für dieses System zu gewährleisten.
The Commission will simply be responsible for managing the system's technical infrastructure.
Europarl v8

Wir sind zur Zeit bei den technischen Vorbereitungen.
We are making the technical preparations.
Europarl v8

Bei seiner Unterbringung an Bord wird den technischen Möglichkeiten des Schiffes Rechnung getragen.
The salary and social contributions of the observer shall be borne by Senegal.
DGT v2019

Bei ihrer Unterbringung an Bord wird den technischen Möglichkeiten des Schiffes Rechnung getragen.
The vessel owner shall bear the costs of providing accommodation and food for the observer on board, including access to washing and toilet facilities, of a quality at least as good as that supplied to officers on the fishing vessel.
DGT v2019

Die von den Genehmigungsbehörden benannten technischen Dienste müssen die Bestimmungen dieses Verzeichnisses einhalten.
Assessment, designation and notification of Technical Services
DGT v2019

Langfristig dürften durch den technischen Fortschritt und Innovation weitere Effizienzgewinne zu erwarten sein.
In the long term, inter alia, through technological progress and innovation, it is to be expected that it is possible to achieve further efficiency gains.
DGT v2019

Das Präsidium kümmert sich um den technischen Aspekt.
The Bureau is looking at the technological aspect.
Europarl v8

Änderungsantrag 5 betraf eher den technischen Aspekt von Wasserspeichern.
Amendment No 5 was concerned with the more technical matter of water basins.
Europarl v8

Beginnen werde ich mit den neun technischen Änderungsanträgen.
I will begin with the nine technical amendments.
Europarl v8

Deswegen müssen wir neben den technischen Verbesserungen auch die Wege sicherer machen.
This means that we need not just technical improvements but also safer shipping lanes.
Europarl v8