Übersetzung für "Den schienenverkehr" in Englisch

Der Ausbau der Verkehrsinfrastrukturen gilt insbesondere für den Schienenverkehr.
Upgrading the transport infrastructures applies in particular to rail transport.
Europarl v8

In dieser Lage bestand die europäische Strategie darin, den Schienenverkehr zu liberalisieren.
Faced with this situation, European policy has been to liberalise the railways.
Europarl v8

Schauen wir uns doch einmal den Schienenverkehr an.
Let us take a moment to consider the train in this light.
Europarl v8

Dieses Parlament will den Wettbewerb im Schienenverkehr einführen und hat mehrheitlich dafür gestimmt.
This Parliament wishes to introduce competition into the rail sector and has voted for that by a majority.
Europarl v8

Wie viel Geld wird für den Straßen- und Schienenverkehr bereitgestellt?
How much money will be allocated to road-rail transport?
Europarl v8

Wir haben heute über die Eisenbahn gesprochen und beschlossen, den Schienenverkehr auszubauen.
We have talked about the railways today and decided to develop rail traffic.
Europarl v8

An den Schienenverkehr in Irland ist der Ort nicht mehr angeschlossen.
The main stopping place for buses is on the Square.
Wikipedia v1.0

An den Schienenverkehr in Irland ist Newcastle West nicht mehr angeschlossen.
This Group is based around the Newcastle West area.
Wikipedia v1.0

An den Schienenverkehr in Irland ist der Ort seit 1954 nicht mehr angeschlossen.
The school is currently located on the site behind the vocational school where they moved to in 2011.
Wikipedia v1.0

An den Schienenverkehr in Irland ist Cavan seit 1960 nicht mehr angeschlossen.
That year it returned to Cavan for the first time since 1954.
Wikipedia v1.0

Auch das Produktionswerk von Bauknecht war bis um 2000 an den Schienenverkehr angebunden.
Even the Bauknecht factory had a rail connection until 2000.
Wikipedia v1.0

Allerdings bleibt noch viel zu tun, vor allem was den Schienenverkehr anbelangt.
Much remains to be done, especially as regards rail transport.
TildeMODEL v2018

Das ERTMS-System wird ähnliche Vorteile für den Schienenverkehr bringen.
The ERTMS system will bring similar advantages to the rail sector.
TildeMODEL v2018

Der Binnenmarkt hat den internationalen Straßengüterverkehr und zunehmend auch den Schienenverkehr wettbewerbsfähiger gemacht.
The internal market has contributed to creating competitive international road haulage and increasingly also rail operations.
TildeMODEL v2018

Allerdings ist die Lärmbelästigung eine große Herausforderung für den Schienenverkehr.
Noise pollution remains a major challenge for rail transport.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der geografischen Lage Deutschlands hat dies Auswirkungen auf den gesamten europäischen Schienenverkehr.
This has an impact on the whole European railway system, given Germany’s central geographical position.
TildeMODEL v2018

Auch die Beihilfen für den Schienenverkehr wurden allmählich gesenkt.
Aid for the railway sector also gradually decreased.
TildeMODEL v2018

Daher sind in allen Ländern der Region umfassende Investitionen in den Schienenverkehr erforderlich.
Therefore there is a need for extensive rail investments in all countries of the region.
TildeMODEL v2018

Den grenzüberschreitenden kombinierten Schienenverkehr trifft der vom Straßenverkehr ausgehende Konkurrenzdruck am härtesten.
The international rail combined transport sector has fared worst under the competitive pressure from road.
TildeMODEL v2018

Die für andere Dienstleistungssektoren als den Schienenverkehr gewährten Beihilfen sind seit 1995 angestiegen.
Aid granted to service sectors other than railways has increased since 1995.
TildeMODEL v2018