Übersetzung für "Den schienenverkehr" in Englisch
Der
Ausbau
der
Verkehrsinfrastrukturen
gilt
insbesondere
für
den
Schienenverkehr.
Upgrading
the
transport
infrastructures
applies
in
particular
to
rail
transport.
Europarl v8
In
dieser
Lage
bestand
die
europäische
Strategie
darin,
den
Schienenverkehr
zu
liberalisieren.
Faced
with
this
situation,
European
policy
has
been
to
liberalise
the
railways.
Europarl v8
Schauen
wir
uns
doch
einmal
den
Schienenverkehr
an.
Let
us
take
a
moment
to
consider
the
train
in
this
light.
Europarl v8
Dieses
Parlament
will
den
Wettbewerb
im
Schienenverkehr
einführen
und
hat
mehrheitlich
dafür
gestimmt.
This
Parliament
wishes
to
introduce
competition
into
the
rail
sector
and
has
voted
for
that
by
a
majority.
Europarl v8
Wie
viel
Geld
wird
für
den
Straßen-
und
Schienenverkehr
bereitgestellt?
How
much
money
will
be
allocated
to
road-rail
transport?
Europarl v8
Wir
haben
heute
über
die
Eisenbahn
gesprochen
und
beschlossen,
den
Schienenverkehr
auszubauen.
We
have
talked
about
the
railways
today
and
decided
to
develop
rail
traffic.
Europarl v8
An
den
Schienenverkehr
in
Irland
ist
der
Ort
nicht
mehr
angeschlossen.
The
main
stopping
place
for
buses
is
on
the
Square.
Wikipedia v1.0
An
den
Schienenverkehr
in
Irland
ist
Newcastle
West
nicht
mehr
angeschlossen.
This
Group
is
based
around
the
Newcastle
West
area.
Wikipedia v1.0
An
den
Schienenverkehr
in
Irland
ist
der
Ort
seit
1954
nicht
mehr
angeschlossen.
The
school
is
currently
located
on
the
site
behind
the
vocational
school
where
they
moved
to
in
2011.
Wikipedia v1.0
An
den
Schienenverkehr
in
Irland
ist
Cavan
seit
1960
nicht
mehr
angeschlossen.
That
year
it
returned
to
Cavan
for
the
first
time
since
1954.
Wikipedia v1.0
Auch
das
Produktionswerk
von
Bauknecht
war
bis
um
2000
an
den
Schienenverkehr
angebunden.
Even
the
Bauknecht
factory
had
a
rail
connection
until
2000.
Wikipedia v1.0
Allerdings
bleibt
noch
viel
zu
tun,
vor
allem
was
den
Schienenverkehr
anbelangt.
Much
remains
to
be
done,
especially
as
regards
rail
transport.
TildeMODEL v2018
Das
ERTMS-System
wird
ähnliche
Vorteile
für
den
Schienenverkehr
bringen.
The
ERTMS
system
will
bring
similar
advantages
to
the
rail
sector.
TildeMODEL v2018
Der
Binnenmarkt
hat
den
internationalen
Straßengüterverkehr
und
zunehmend
auch
den
Schienenverkehr
wettbewerbsfähiger
gemacht.
The
internal
market
has
contributed
to
creating
competitive
international
road
haulage
and
increasingly
also
rail
operations.
TildeMODEL v2018
Allerdings
ist
die
Lärmbelästigung
eine
große
Herausforderung
für
den
Schienenverkehr.
Noise
pollution
remains
a
major
challenge
for
rail
transport.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
geografischen
Lage
Deutschlands
hat
dies
Auswirkungen
auf
den
gesamten
europäischen
Schienenverkehr.
This
has
an
impact
on
the
whole
European
railway
system,
given
Germany’s
central
geographical
position.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Beihilfen
für
den
Schienenverkehr
wurden
allmählich
gesenkt.
Aid
for
the
railway
sector
also
gradually
decreased.
TildeMODEL v2018
Daher
sind
in
allen
Ländern
der
Region
umfassende
Investitionen
in
den
Schienenverkehr
erforderlich.
Therefore
there
is
a
need
for
extensive
rail
investments
in
all
countries
of
the
region.
TildeMODEL v2018
Den
grenzüberschreitenden
kombinierten
Schienenverkehr
trifft
der
vom
Straßenverkehr
ausgehende
Konkurrenzdruck
am
härtesten.
The
international
rail
combined
transport
sector
has
fared
worst
under
the
competitive
pressure
from
road.
TildeMODEL v2018
Die
für
andere
Dienstleistungssektoren
als
den
Schienenverkehr
gewährten
Beihilfen
sind
seit
1995
angestiegen.
Aid
granted
to
service
sectors
other
than
railways
has
increased
since
1995.
TildeMODEL v2018