Übersetzung für "Schienenverkehr" in Englisch
In
der
Definition
mobiler
Arbeitnehmer
nicht
enthalten
ist
das
im
Schienenverkehr
tätige
Personal.
Not
included
in
the
description
of
mobile
workers
are
rail
transport
workers.
Europarl v8
Der
Ausbau
der
Verkehrsinfrastrukturen
gilt
insbesondere
für
den
Schienenverkehr.
Upgrading
the
transport
infrastructures
applies
in
particular
to
rail
transport.
Europarl v8
Wir
wünschen
uns
eine
aktive
Beteiligung
aller
Akteure
im
Schienenverkehr.
We
see
active
participation
of
all
the
rail
actors.
Europarl v8
Der
Verlader
hat
in
den
nächsten
Jahren
wenig
vom
Schienenverkehr
zu
erwarten.
The
freighter
can
expect
little
from
rail
transport
over
the
coming
years.
Europarl v8
In
dieser
Lage
bestand
die
europäische
Strategie
darin,
den
Schienenverkehr
zu
liberalisieren.
Faced
with
this
situation,
European
policy
has
been
to
liberalise
the
railways.
Europarl v8
Klar
ist,
daß
der
Schienenverkehr
gegenüber
dem
Straßenverkehr
wettbewerbsfähiger
gemacht
werden
muß.
Railways
must
clearly
be
made
more
competitive
in
comparison
to
roads.
Europarl v8
Schienenverkehr
ist
vom
Energieaspekt
her
effektiver
und
braucht
heute
Unterstützung.
In
terms
of
energy
consumption
rail
transport
is
more
effective
and
should
be
supported
today.
Europarl v8
Dazu
gehören
der
Schienenverkehr,
die
Binnenschiffahrt
und
der
Seeverkehr.
These
means
include
rail,
inland
waterway
and
sea
transport.
Europarl v8
Ich
sage
das
nicht,
um
dem
Schienenverkehr
zu
schaden.
I
say
this
not
in
order
to
harm
rail
service.
Europarl v8
Gewiss
braucht
Europa
einen
nachhaltigen,
effizienten
Schienenverkehr.
It
is
certainly
true
that
Europe
needs
a
sustainable,
efficient
rail
service.
Europarl v8
Dieses
Parlament
will
den
Wettbewerb
im
Schienenverkehr
einführen
und
hat
mehrheitlich
dafür
gestimmt.
This
Parliament
wishes
to
introduce
competition
into
the
rail
sector
and
has
voted
for
that
by
a
majority.
Europarl v8
Wir
wiederholen
unsere
vorbehaltlose
Ablehnung
der
Privatisierungen
und
des
Wettbewerbs
im
Schienenverkehr.
We
reiterate
our
total
opposition
to
the
privatisations
and
to
competition
in
rail
transport.
Europarl v8
Wie
viel
Geld
wird
für
den
Straßen-
und
Schienenverkehr
bereitgestellt?
How
much
money
will
be
allocated
to
road-rail
transport?
Europarl v8
Dagegen
wirft
die
Öffnung
des
Marktes
für
den
inländischen
Schienenverkehr
einige
Probleme
auf.
On
the
other
hand,
the
opening
up
of
the
market
in
domestic
services
raises
certain
problems.
Europarl v8
Anderenfalls
wird
der
Schienenverkehr
insbesondere
gegenüber
dem
Flugverkehr
benachteiligt.
Without
it,
the
railways
are
at
a
handicap,
particularly
in
relation
to
air
travel.
Europarl v8
Erstes
Prinzip:
Der
Schienenverkehr
ist
ein
gemeinwirtschaftlicher
Dienst.
The
first
principle
is
that
rail
transport
is
a
public
service.
Europarl v8
Ich
werde
eine
Mitteilung
über
die
Maßnahmen
zur
Lärmreduzierung
im
Schienenverkehr
erarbeiten.
I
shall
be
making
an
announcement
on
measures
to
reduce
railway
noise.
Europarl v8
Ein
gezielterer,
auf
einen
direkteren
und
schnelleren
Schienenverkehr
ausgerichteter
Plan
ist
vorzuziehen.
A
more
selective
plan,
focusing
on
more
direct
and
quicker
rail
transport
is
preferable.
Europarl v8
Wir
haben
heute
über
die
Eisenbahn
gesprochen
und
beschlossen,
den
Schienenverkehr
auszubauen.
We
have
talked
about
the
railways
today
and
decided
to
develop
rail
traffic.
Europarl v8
Bei
den
Fahrgastrechten
im
grenzüberschreitenden
Schienenverkehr
haben
wir
eine
Chance
vertan.
On
passengers'
rights
in
international
rail
transport,
we
have
let
an
opportunity
slip.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Schienenverkehr
in
Island.
Iceland
currently
has
no
railways.
Wikipedia v1.0
Heute
gibt
es
auf
dem
Gemeindegebiet
keinen
eigenen
Schienenverkehr
mehr.
Nowadays
there
is
no
longer
any
rail
transport
in
the
municipal
area.
Wikipedia v1.0