Übersetzung für "Schienenverkehr" in Englisch

In der Definition mobiler Arbeitnehmer nicht enthalten ist das im Schienenverkehr tätige Personal.
Not included in the description of mobile workers are rail transport workers.
Europarl v8

Der Ausbau der Verkehrsinfrastrukturen gilt insbesondere für den Schienenverkehr.
Upgrading the transport infrastructures applies in particular to rail transport.
Europarl v8

Wir wünschen uns eine aktive Beteiligung aller Akteure im Schienenverkehr.
We see active participation of all the rail actors.
Europarl v8

Der Verlader hat in den nächsten Jahren wenig vom Schienenverkehr zu erwarten.
The freighter can expect little from rail transport over the coming years.
Europarl v8

In dieser Lage bestand die europäische Strategie darin, den Schienenverkehr zu liberalisieren.
Faced with this situation, European policy has been to liberalise the railways.
Europarl v8

Klar ist, daß der Schienenverkehr gegenüber dem Straßenverkehr wettbewerbsfähiger gemacht werden muß.
Railways must clearly be made more competitive in comparison to roads.
Europarl v8

Schienenverkehr ist vom Energieaspekt her effektiver und braucht heute Unterstützung.
In terms of energy consumption rail transport is more effective and should be supported today.
Europarl v8

Dazu gehören der Schienenverkehr, die Binnenschiffahrt und der Seeverkehr.
These means include rail, inland waterway and sea transport.
Europarl v8

Ich sage das nicht, um dem Schienenverkehr zu schaden.
I say this not in order to harm rail service.
Europarl v8

Gewiss braucht Europa einen nachhaltigen, effizienten Schienenverkehr.
It is certainly true that Europe needs a sustainable, efficient rail service.
Europarl v8

Dieses Parlament will den Wettbewerb im Schienenverkehr einführen und hat mehrheitlich dafür gestimmt.
This Parliament wishes to introduce competition into the rail sector and has voted for that by a majority.
Europarl v8

Wir wiederholen unsere vorbehaltlose Ablehnung der Privatisierungen und des Wettbewerbs im Schienenverkehr.
We reiterate our total opposition to the privatisations and to competition in rail transport.
Europarl v8

Wie viel Geld wird für den Straßen- und Schienenverkehr bereitgestellt?
How much money will be allocated to road-rail transport?
Europarl v8

Dagegen wirft die Öffnung des Marktes für den inländischen Schienenverkehr einige Probleme auf.
On the other hand, the opening up of the market in domestic services raises certain problems.
Europarl v8

Anderenfalls wird der Schienenverkehr insbesondere gegenüber dem Flugverkehr benachteiligt.
Without it, the railways are at a handicap, particularly in relation to air travel.
Europarl v8

Erstes Prinzip: Der Schienenverkehr ist ein gemeinwirtschaftlicher Dienst.
The first principle is that rail transport is a public service.
Europarl v8

Ich werde eine Mitteilung über die Maßnahmen zur Lärmreduzierung im Schienenverkehr erarbeiten.
I shall be making an announcement on measures to reduce railway noise.
Europarl v8

Ein gezielterer, auf einen direkteren und schnelleren Schienenverkehr ausgerichteter Plan ist vorzuziehen.
A more selective plan, focusing on more direct and quicker rail transport is preferable.
Europarl v8

Wir haben heute über die Eisenbahn gesprochen und beschlossen, den Schienenverkehr auszubauen.
We have talked about the railways today and decided to develop rail traffic.
Europarl v8

Bei den Fahrgastrechten im grenzüberschreitenden Schienenverkehr haben wir eine Chance vertan.
On passengers' rights in international rail transport, we have let an opportunity slip.
Europarl v8

Es gibt keinen Schienenverkehr in Island.
Iceland currently has no railways.
Wikipedia v1.0

Heute gibt es auf dem Gemeindegebiet keinen eigenen Schienenverkehr mehr.
Nowadays there is no longer any rail transport in the municipal area.
Wikipedia v1.0