Übersetzung für "Den kurzfristigen" in Englisch
Wir
dürfen
langfristige
Ziele
nicht
den
kurzfristigen
opfern.
We
must
not
sacrifice
the
long
term
to
the
short
term.
Europarl v8
Es
geht
nicht
um
den
kurzfristigen
Erfolg
irgendeiner
nationalen
Partei
aus
Wahlkalkül
heraus.
It
is
not
about
the
very
short-term
fortunes
of
any
national
political
party
for
electoral
purposes.
Europarl v8
Ich
kritisiere
diejenigen,
die
den
kurzfristigen
Profit
über
die
nachhaltige
Lösung
stellen.
I
do,
however,
criticise
those
who
put
short-term
profit
before
sustainable
solutions.
Europarl v8
Dieser
Satz
liegt
daher
sehr
nahe
bei
den
kurzfristigen
Geldmarktzinssätzen
.
This
rate
is
therefore
very
close
to
short-term
money
market
interest
rates
.
ECB v1
Wheeler
liebt
seine
Arbeit,
da
er
nur
für
den
kurzfristigen
Spaß
lebt.
Wheeler
loves
the
job,
but
Danny
hates
it,
viewing
it
as
a
mindless,
dead-end
job.
Wikipedia v1.0
Aber
die
Probleme
dieser
Kinder
reichen
weit
über
den
kurzfristigen
Horizont
hinaus.
But
the
challenges
these
children
face
extend
far
beyond
the
short
term.
News-Commentary v14
Die
HRE
musste
den
kurzfristigen
Liquiditätsbedarf
der
DEFPA
Bank
plc
decken.
HRE
had
to
cover
the
short-term
liquidity
needs
of
DEPFA
Bank
plc.
DGT v2019
Diese
längerfristige
Perspektive
soll
Verzögerungen
bei
den
kurzfristigen
Reduktionen
ausgleichen.
This
longer-term
vision
should
compensate
for
a
delay
of
short-term
reductions.
TildeMODEL v2018
Online-Buchungen
sind
vor
allem
für
den
kurzfristigen
Handel
von
großer
Bedeutung.
Online
bookings
are
particularly
relevant
for
short
term
trading.
TildeMODEL v2018
Nach
den
kurzfristigen
Perspektiven
dürfte
Schweden
weiterhin
seine
makroökonomischen
Ziele
erreichen.
The
short-term
outlook
remains
conducive
to
Sweden
continuing
to
achieve
its
macro-economic
policy
objectives.
TildeMODEL v2018
Das
hilft
Ihnen
über
den
kurzfristigen
Stress
hinweg.
It'll
get
you
over
the
short-term
stresses.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
kurzfristigen
Transaktionen
ist
diese
Unterscheidung
nicht
ohne
weiteres
möglich.
The
EIB
in
particular
thus
occupies
a
far
from
insignificant
position
on
the
capital
markets.
EUbookshop v2
Die
Veränderung
der
Verbindlichkeiten
werden
un
ter
den
kurzfristigen
Darlehen
zusammengefaßt.
Changes
in
liabilities
are
grouped
together
in
shortterm
loans.
EUbookshop v2
Nach
den
kurzfristigen
Vorausschätzungen
ist
lediglich
ein
zaghafter
und
uneinheitlicher
Aufschwung
zu
erwarten.
The
present
shortterm
forecasts
indicate
only
a
hesitant
and
patchy
recovery.
EUbookshop v2
Zwischen
den
Differenzen
aus
kurzfristigen
und
langfristigen
Posten
wird
nicht
differenziert.
There
is
no
differentiation
between
the
differences
concerning
shortterm
and
longterm
items.
EUbookshop v2
Jahr
bei
den
„Kurzfristigen
Verbindlichkeiten“
ausgewiesen.
203
the
case
of
loans
due
in
less
than
one
year.
EUbookshop v2
Sie
sind
nur
für
den
kurzfristigen
Brandschutz
geeignet.
They
are
only
suitable
for
short-time
fire
protection.
EuroPat v2
Die
Angleichung
im
öffentlichen
Auftragswesen
gehört
zu
den
kurzfristigen
Prioritäten
der
Beitrittspartnerschaft.
County
and
regional
divisions
of
the
GSVA
have
a
total
of
11914
staff.
EUbookshop v2
Die
langfristigen
Zinsen
dürften
sich
entsprechend
den
kurzfristigen
Sätzen
entwickeln.
Long-term
interest
rates
are
assumed
to
follow
a
path
consistent
with
that
of
short-term
rates.
EUbookshop v2
Bei
den
kurzfristigen
Prioritäten
der
Beitrittspartnerschaft
sind
folgende
Fortschritte
zu
verzeichnen:
The
national
programme
for
the
adoption
of
the
acquis
(NPAA)
for
Slovenia
was
presented
on
30
March
1998.
EUbookshop v2
Der
Mindestsatz
für
den
kurzfristigen
Einlagenzins
wurde
im
Juli
2000
abgeschafft.
Removal
of
minimum
short-term
deposit
rates
in
July
2000.
EUbookshop v2
Zunächst
möchte
ich
mich
für
den
kurzfristigen
Termin
bedanken.
Oh.
Thank
you
for
seeing
me
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Diese
Geldmittel
werden
am
besten
für
den
kurzfristigen
monetären
Bedürfnisse.
These
finances
are
best
for
short-term
monetary
needs.
ParaCrawl v7.1