Übersetzung für "Den ideenreichtum" in Englisch
Die
Kommission
begrüßt
den
Ideenreichtum
und
die
hohe
Qualität
der
Überlegungen.
The
Commission
welcomes
the
wealth
of
ideas
and
the
quality
of
the
reflection
generated.
TildeMODEL v2018
Langenhagen
lobte
hier
besonders
den
Ideenreichtum
der
Mittelständler.
Dr
Solana
underlined
the
importance
of
a
European
Security
and
Defence
Policy,
noting
that
crises
in
Bosnia
and
Kosovo
had
made
it
clear
that
more
was
needed
than
simply
declarations
of
intent.
EUbookshop v2
Wir
setzen
dabei
auf
den
Ideenreichtum
aller
Mitarbeiter.
We
rely
on
the
creativity
of
all
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Wie
behält
man
über
all
die
Jahre
die
Motivation
und
den
Ideenreichtum?
How
do
you
keep
the
motivation
and
the
richness
of
ideas
after
all
these
years?
ParaCrawl v7.1
Diese
Prozesse
fördern
den
Ideenreichtum
und
sind
motivierend
für
unsere
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter.
These
processes
encourage
a
wealth
of
ideas
and
are
motivating
for
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Objekte
spiegeln
den
Ideenreichtum
der
Künstler
wider
und
sind
mit
höchster
Sorgfalt
von
Hand
gearbeitet.
These
objects
reflect
the
inventiveness
of
the
artists
and
are
handmade
with
great
care.
ParaCrawl v7.1
Ziel
war
und
ist
es,
den
eigenen
Ideenreichtum
mit
externer
Expertise
zu
kombinieren.
The
goal
was
to
combine
his
own
ideas
with
external
expertise.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
diese
nur
durch
vielfältige
Perspektiven
und
den
Ideenreichtum
unserer
Mitarbeiter
entstehen
können.
We
know
that
these
can
only
develop
when
we
combine
the
many
different
perspectives
and
the
wealth
of
ideas
of
our
people.
ParaCrawl v7.1
Den
Ideenreichtum,
die
passenden
Lösungen
zu
finden
und
den
Mut,
sie
umzusetzen.
Inventiveness
and
resourcefulness
for
finding
the
right
solutions,
and
courage
to
implement
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwickeln
unsere
Produkte
und
Prozesse
kontinuierlich
weiter
und
binden
dabei
den
Ideenreichtum
der
Beschäftigten
ein.
We
continuously
refine
our
products
and
processes
while
incorporating
a
wealth
of
ideas
from
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sollten
mehr
befristete
Mitarbeiter
eingestellt
werden,
um
eine
ausreichende
Mobilität
zu
gewährleisten
und
den
Ideenreichtum
zu
fördern.
Greater
use
of
temporary
staff
needs
to
be
made,
in
order
to
ensure
sufficient
mobility
and
refreshing
of
ideas.
EUbookshop v2
Wir
sollten
den
Unternehmungsgeist
und
Ideenreichtum
aufbringen,
um
uns
entschlossen
auf
dem
lohnenden
Pfad
zu
einem
engeren
europäischen
Zusammenschluß
voranzuwagen.
The
Heads
of
State
and
Government
in
Paris
emphasized
the
importance
of
vigorous
action
in
the
social
field
and
requested
that
a
programme
of
action
providing
for
concrete
measures
be
drawn
up.
EUbookshop v2
Die
erfolgreichen
Projekte,
die
in
der
vorliegenden
Broschüre
vorgestellt
werden,
geben
nur
einen
begrenzten
Einblick
in
die
Kreativität
und
den
Ideenreichtum
der
Mitglieder
der
Jean-Monnet-Familie.
The
success
stories
listed
in
this
brochure
are
far
from
a
comprehensive
overview
of
the
creativity
and
inventiveness
of
the
members
of
the
Jean
Monnet
family.
EUbookshop v2
Außerdem
untersuchte
die
Wissenschafterin
in
einer
Kooperation
mit
der
Queensland
University
of
Technology
(Australien),
wie
visuelle
Prozessmodelle
im
Gegensatz
zu
textlichen
Prozesserklärungen
die
Imagination
und
den
Ideenreichtum
von
MitarbeiterInnen
beeinflussen,
insbesondere
wenn
es
um
Prozessverbesserungen
geht.
In
a
joint
project
with
Australia's
Queensland
University
of
Technology,
Kathrin
Figl
also
investigated
the
effects
of
visual
process
models
on
employees'
power
of
imagination
and
the
quality
of
their
ideas,
as
compared
to
the
effects
of
textual
process
descriptions.
ParaCrawl v7.1
An
diesen
Kennziffernwird
deutlich,
dass
eine
systematische
Schalungslösung
mit
einem
hohen
Anteil
an
mietbaren
Systemteilen
nicht
nur
flexibel
einsetzbares
Material,
sondern
auch
den
Ideenreichtum
und
das
Know-how
der
MEVA
Ingenieure
voraussetzte.
A
suchlike
complicated
geometry
reveals
that
a
systematic
formwork
solution
with
a
high
proportion
of
rentable
standard
items
not
only
demands
for
highly
adaptable
equipment
but
also
for
the
expert
knowledge
and
creativity
of
the
MEVA
engineers.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
"laboratorio"
stammt
aus
dem
Lateinischen
und
erinnert
an
den
Ideenreichtum
der
Familie
Panerai
aus
Florenz,
die
nicht
nur
1860
die
erste
Uhrenwerkstatt
der
Stadt
gründete,
sondern
auch
einen
Familienbetrieb
in
ein
zukunftsorientiertes
Unternehmen
verwandelte,
das
in
der
Lage
war,
Innovationen
und
revolutionäre
Produkte
zu
schaffen,
die
zu
Klassikern
in
der
Geschichte
der
Uhrmacherkunst
geworden
sind.
The
word
"laboratorio",
Latin
in
origin,
evokes
the
resourcefulness
of
the
Panerai
family,
natives
of
Florence
who
not
only
founded
the
first
watch
workshop
in
the
city
in
1860,
but
who
also
transformed
a
family
activity
into
a
forwardlooking
company
capable
of
creating
innovations
and
revolutionary
products
which
have
become
classics
in
the
history
of
watchmaking.Â
ParaCrawl v7.1
Der
Industriepark
ist
nun
einer
der
365
Orte,
die
in
diesem
Jahr
mit
ihren
Aktivitäten
ein
Beispiel
geben
für
die
Innovationskraft
und
den
Ideenreichtum
Deutschlands.
The
industrial
park
is
one
of
the
365
landmarks
whose
activities
represent
Germany's
innovative
drive
and
wealth
of
ideas
this
year.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Erfindung
des
Radars
war
die
Technik
zwar
obsolet
geworden,
doch
der
Trick,
der
von
einem
Künstler
und
Reservisten
der
Royal
Navy
erfunden
worden
war,
bezeugt
doch
den
formalen
Ideenreichtum,
der
im
Kriegshandwerk
immer
eine
wichtige
Rolle
gespielt
hat.
Obsolete
as
a
result
of
the
advent
of
radar,
this
ruse
inspired
by
an
artist
and
Royal
Navy
reserve
demonstrates
the
formal
inventiveness
that
presides
the
art
of
war.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
höchst
möglichen
Erfolg
zu
erzielen,
setzen
wir
auf
die
Fähigkeiten,
die
Kreativität
und
den
Ideenreichtum
unserer
Mitarbeiter.
In
order
to
attain
the
greatest
possible
success,
we
bank
on
our
staff's
talents,
creativity
and
wealth
of
ideas.
ParaCrawl v7.1
Ein
in
seinen
Arrangements
sehr
progressives
Instrumental
(Toxicana
Apocalypso)
zeigt
zu
Beginn
einmal
mehr
den
unbändigen
Ideenreichtum
STEVE
THORNE
s.
Crossfire,
ein
Song
über
ein
en
Besuch
in
einem
Memorial
Hospital,
verbreitet
mit
einfach
schönen
Melodien
eine
so
unendlich
traurige
Stimmung,
und
lassen
das
desolate
Gebäude
regelrecht
vor
einem
auftauchen.
An
instrumental
(Toxicana
Apocalypso)
with
quite
progressive
arrangements
is
showing
the
overwhelming
imaginativeness
of
STEVE
THORNE
in
the
beginning.
Crossfire,
a
song
about
a
visit
in
a
Memorial
Hospital,
with
rather
simple
melodies
is
spreading
an
unbelievably
sad
spirit
which
gives
you
the
impression
of
seeing
the
desolate
building
right
in
front
of
you.
ParaCrawl v7.1
Die
mehr
als
2.500
"Ausgewählten
Orte"
stehen
für
den
Ideenreichtum,
die
Leidenschaft
und
die
Umsetzungsstärke
der
Menschen
im
Land
und
machen
die
Innovationskraft
Deutschlands
erlebbar.
More
than
2,500
"Selected
Landmarks"
stand
for
the
wealth
of
ideas,
passion
and
implementation
strength
of
the
people
in
the
country
and
make
Germany's
innovative
strength
tangible.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Mütter,
Väter
und
Anhänger
von
schicker,
kreativer
Hochzeitskleidung
können
den
Ideenreichtum
und
die
Nützlichkeit
von
Toilettenpapier
würdigen
–
eine
Wertschätzung,
die
nur
wenige
andere
Marken
in
den
Köpfen
ihrer
Zielgruppe
erreicht
haben.
Moms,
dads,
and
followers
of
chic,
creative
wedding
attire
can
both
appreciate
the
inventiveness
and
utility
of
toilet
paper
via
this
media
marketing
campaign–
an
appreciation
that
few
other
brands
have
formed
in
their
audience’s
minds.
ParaCrawl v7.1
Während
andere
darauf
erpicht
sind,
den
Menschen
zu
karikieren,
um
seine
Schwächen
herauszustellen,
unterstreicht
iD
den
wunderbaren
Ideenreichtum
des
Menschen.
Whereas
some
try
desperately
to
caricaturise
Man
and
show
up
his
faults,
iD
emphasises
his
amazing
ability
to
think
up
ideas.
CCAligned v1
Wir
verstehen
uns
dabei
als
Brücke
zwischen
Ihren
technischen
Innovationen
und
den
gesetzlichen
Rahmenbedingungen
sowie
den
Patentbehörden
weltweit,
damit
Sie,
Ihre
Firma,
Sachsen
und
Deutschland
weiterhin
den
Ideenreichtum
auch
in
wirtschaftliche
Erfolge
überführen
können.
We
consider
ourselves
to
be
a
bridge
between
your
technical
innovations
and
the
different
legal
framework
conditions
and
patent
authorities
around
the
world
so
that
you,
your
company,
Saxony
and
Germany
can
translate
your
wealth
of
ideas
into
economic
success
too.
CCAligned v1
Dabei
bargen
alle
Skizzen
ein
hohes
Potential
und
beeindruckten
vor
allem
durch
ihre
verschiedenen
Facetten
und
den
Ideenreichtum,
was
die
Entscheidungsfindung
für
die
Jury
nicht
leicht
machte.
All
the
sketches
had
great
potential
and
impressed
the
jury
with
their
various
aspects
and
inventiveness,
which
did
not
make
it
easy
for
the
jury
to
make
a
decision.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Abflüsse
und
Steinrinnen
in
den
Villen
des
Vegueta-Viertels,
in
dem
sich
die
Plaza
de
Santa
Ana
befindet,
empfinden
die
Form
von
Kanonen
nach,
ein
Beispiel
für
die
Angst
vor
den
Piraten
und
den
Ideenreichtum
der
Einheimischen.
Many
of
the
stone
downpipes
and
gutterings
of
the
stately
houses
in
the
neighbourhood
of
Vegueta,
where
Plaza
de
Santa
Ana
is
sited,
simulate
the
shape
of
canons,
a
sign
of
the
fear
locals
held
for
pirates,
as
well
as
their
inventiveness
of
design.
ParaCrawl v7.1