Übersetzung für "Den heimischen" in Englisch

Alle drei Alben konnten sich in den heimischen Charts platzieren.
The album was released on 9 June in the UK and 10 June in the US.
Wikipedia v1.0

In Nordamerika ist der Insel-Graufuchs die kleinste unter den dort heimischen Fuchsarten.
The largest of the subspecies occurs on Santa Catalina Island and the smallest on Santa Cruz Island.
Wikipedia v1.0

Der Mauzac besitzt unter den in Gaillac heimischen Weißweinreben den ausgeprägtesten Charakter.
The town of Gaillac grew up around a Benedictine monastery in the Middle Ages.
Wikipedia v1.0

Lediglich ein Bruchteil dieser Erzeugnisse ist für den heimischen Markt bestimmt.
Only a small fraction of these products are destined for the local market.
TildeMODEL v2018

Auf uns wurde bereits einmal von den Heimischen geschossen.
We've already been shot at by the locals once.
OpenSubtitles v2018

Aber die Stickstoffdüngemittel vertragen sich nicht gut mit den heimischen Nutzpflanzen.
But the nitrogen fertilizers don't do very well with native crops.
OpenSubtitles v2018

Kreditaufnahme auf den heimischen Märkten zu reduzieren und ihre Ausgaben besser zu kontrollieren.
At the beginning of 1999, weak domestic and international confidence and the strong financing difficulties of the financial system led to very high levels of interest rates, both in nominal and real terms.
EUbookshop v2

Qualität aus Österreich ist bei den heimischen Landwirten gefragt.
Quality from Austria is in demand among domestic farmers.
ParaCrawl v7.1

In den heimischen Restaurants locken echte Tiroler Schmankerl aber auch internationale Gaumenfreuden.
In the local restaurants you can sample real Tyrolean delicacies as well as international dishes.
ParaCrawl v7.1

Saisonbedingt vervollständigen auch liebevoll zubereitete Wildspezialitäten aus den heimischen Jagdrevier unsere Speisekarte.
Seasonal, also lovingly prepared game specialities from the local hunting grounds complement our menu.
ParaCrawl v7.1

Für den heimischen Markt, haben wir die wichtigste Zertifikat EWG.
For the domestic market, we got the most important certificate EEC.
ParaCrawl v7.1

Brauchte einen Tasten-Rekorder zu installieren, auf den heimischen PC.
Needed a keylogger to install on home PC.
ParaCrawl v7.1

Laurel bietet einige nützliche Helfer für die Schulmappe und den heimischen Arbeitsplatz.
Laurel offers some useful helpers for the school bag and home office.
ParaCrawl v7.1

Für einen Hauch Exotik in den heimischen Stuben sorgen Flamingos und Elefanten.
Bringing a touch of the exotic into native sitting rooms are flamingos and elephants.
ParaCrawl v7.1

Dort werden sie vor allem in den heimischen Kläranlagen eingesetzt.
There they are used mainly in the domestic sewage systems.
ParaCrawl v7.1

Von den ein heimischen Salaten wird Rucola und Radicchio angeboten.
Typical local salad is a rugula and radicchio.
ParaCrawl v7.1

Das Berg Trampolin FlatGround lässt sich perfekt in den heimischen Garten integrieren.
The inground trampoline is hardly noticed in the garden.
ParaCrawl v7.1

Wie kommt der Kommentator in den heimischen Fernseher?
How does the commentary arrive on your TV set?
ParaCrawl v7.1

In den heimischen Markt bietet eine riesige Auswahl an Innentüren.
In the domestic market offers a huge selection of interior doors.
ParaCrawl v7.1

Von den heimischen Baum-Arten wären hochgewachsene Ulmen und mächtige Eiben zu erwähnen.
Of the domestic species, agrown elm and agiant yew should not be omitted.
ParaCrawl v7.1

Die Schatzsuche in Saas-Fee widmet sich den heimischen Tieren.
The treasure hunt in Saas-Fee focuses on local animals.
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch für den heimischen Arbeitsplatz.
This is applicable also to the native workplace.
ParaCrawl v7.1

In den heimischen Betrieben steigt der Energieverbrauch pro Jahr um rund 1,6 Prozent.
In the domestic enterprises the energy consumption per year rises around approximately 1.6 per cent.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist u.a. den Ausbau von heimischen Streuobstwiesen zu forcieren.
The goal is u.a. to accelerate the expansion of local orchards.
CCAligned v1

Über 1.000 Erfindungen und 626 Patentanmeldungen kennzeichen den ErfinderInnengeist der heimischen Universitäten.
More than 1,000 inventions and 626 patent applications show the inventive spirit of the Styrian universities.
CCAligned v1