Übersetzung für "Den geplanten" in Englisch
Zu
den
geplanten
vorrangigen
Vorhaben
gehört
auch
die
Bahnstrecke
CurticiBra?ov.
The
priority
projects
envisaged
also
include
the
Curtici-Bra?ov
railway
line.
Europarl v8
Die
Kommission
unterstützt
die
schwedischen
Vorschläge,
die
den
geplanten
Konvergenzzielen
nicht
widersprechen.
The
Commission
supports
the
Swedish
proposals
which
are
not
in
conflict
with
the
objectives
of
convergence
as
laid
down.
Europarl v8
Einverstanden
sind
wir
mit
den
geplanten
Maßnahmen
gegen
Drogen,
Kriminalität
und
Frauenhandel.
We
agree
with
the
measures
proposed
to
combat
drug
abuse,
delinquency
and
the
white
slave
trade.
Europarl v8
Zu
den
geplanten
Änderungsanträgen
werde
ich
dann
am
Schluss
Stellung
nehmen.
I
will
comment
on
the
proposed
amendments
in
my
closing
statement.
Europarl v8
Wir
danken
Ihnen
für
den
für
den
heutigen
Tag
geplanten
Dialog
mit
Ihnen.
We
thank
you
for
the
prospect
of
dialogue
with
you
in
the
course
of
the
day.
Europarl v8
Einige
äußerst
wichtige
Fragen
werden
bei
den
zahlreichen
geplanten
Treffen
zu
berücksichtigen
sein.
Some
very
important
issues
will
need
to
be
borne
in
mind
at
the
many
meetings
planned.
Europarl v8
Aber
wir
beobachten
dieses
Land
im
Zusammenhang
mit
den
geplanten
Wahlen
genau.
We
have
made
Zimbabwe
the
subject
of
strict
observation
as
regards
the
elections
which
are
due
to
be
held
there.
Europarl v8
Aus
technischen
Gründen
war
es
diesmal
nicht
möglich,
den
geplanten
Zeitpunkt
einzuhalten.
That
it
was
not
possible,
on
this
occasion,
to
go
at
the
time
planned,
was
attributable
to
technical
considerations.
Europarl v8
Deshalb
hat
die
ODS
sogar
von
den
zuvor
geplanten
Boykotten
Abstand
genommen.
Based
on
this,
UDF
desisted
from
the
formerly
considered
boycott,
too.
WMT-News v2019
Gründe
für
den
geplanten
Verkauf
nannte
der
Sprecher
nicht.
The
spokesman
did
not
indicate
the
reasons
for
the
planned
sale.
WMT-News v2019
Auch
der
Vermögenshaushalt
lag
wieder
deutlich
über
den
geplanten
Werten.
The
capital
budget
also
stood
well
above
the
projected
values.
WMT-News v2019
Seine
Pläne
dienten
als
Grundlage
für
den
geplanten
Ausbau
zu
einer
Festung.
His
plans
formed
the
basis
for
plans
to
expand
it
into
a
fortress.
Wikipedia v1.0
Für
den
Bau
des
geplanten
Empfangsgebäudes
wurden
rund
28.500
Taler
veranschlagt.
It
was
estimated
that
the
construction
of
the
planned
entrance
building
would
cost
about
28,500
Thalers.
Wikipedia v1.0
Von
den
ursprünglich
zwei
geplanten
Türmen
wurde
nur
der
Nordturm
ausgeführt.
Only
the
northern
tower
of
the
initially
planned
twin
towers
has
been
constructed.
Wikipedia v1.0
Zuerst
protestierte
er
gegen
den
geplanten
Angriff
auf
Pearl
Harbour.
He
was
vocal
in
his
opposition
to
the
attack
on
Pearl
Harbor.
Wikipedia v1.0
Anschließend
sollte
die
Dosisverabreichung
wieder
in
den
regelmäßigen,
geplanten
Abständen
erfolgen.
Thereafter,
resume
dosing
at
the
regularly
scheduled
interval.
ELRC_2682 v1
Anhang
3
enthält
Einzelheiten
zu
den
geplanten
Leitlinienpapieren.
Details
of
all
planned
guidance
documents
are
included
in
Annex
3.
ELRC_2682 v1
Im
Januar
2015
erhielt
er
50
von
den
1.000
geplanten
Peitschenhiebe.
In
January
2015,
he
was
flogged
50
out
of
the
scheduled
1,000
lashes.
GlobalVoices v2018q4
Der
Mitgliedstaat
macht
detaillierte
Jahresangaben
zu
den
geplanten
Zielen.
Member
State
shall
indicate
the
year(s)
in
which
sex
ratio
will
be
sampled.
DGT v2019
Der
EWSA
begrüßt
den
geplanten
einheitlichen
Bankenabwicklungsfonds.
The
Committee
welcomes
the
proposed
Single
Bank
Resolution
Fund.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Gespräche
über
den
geplanten
Vorschuss
hätten
im
November
2002
stattgefunden.
The
French
authorities
maintain
that
the
loan
proposal
was
never
signed
by
France
Télécom
owing
to
the
excessive
cost
of
the
financial
terms
proposed
to
it
and
the
fact
that
the
Commission
was
raising
doubts
about
the
measure's
lawfulness
under
the
Treaty.
DGT v2019
Anhang
II
enthält
Einzelheiten
zu
den
verschiedenen
geplanten
Studien.
Annex
II
provides
details
on
the
various
studies
that
are
planned.
TildeMODEL v2018