Übersetzung für "Den geplanten" in Englisch

Zu den geplanten vorrangigen Vorhaben gehört auch die Bahnstrecke CurticiBra?ov.
The priority projects envisaged also include the Curtici-Bra?ov railway line.
Europarl v8

Die Kommission unterstützt die schwedischen Vorschläge, die den geplanten Konvergenzzielen nicht widersprechen.
The Commission supports the Swedish proposals which are not in conflict with the objectives of convergence as laid down.
Europarl v8

Einverstanden sind wir mit den geplanten Maßnahmen gegen Drogen, Kriminalität und Frauenhandel.
We agree with the measures proposed to combat drug abuse, delinquency and the white slave trade.
Europarl v8

Zu den geplanten Änderungsanträgen werde ich dann am Schluss Stellung nehmen.
I will comment on the proposed amendments in my closing statement.
Europarl v8

Wir danken Ihnen für den für den heutigen Tag geplanten Dialog mit Ihnen.
We thank you for the prospect of dialogue with you in the course of the day.
Europarl v8

Einige äußerst wichtige Fragen werden bei den zahlreichen geplanten Treffen zu berücksichtigen sein.
Some very important issues will need to be borne in mind at the many meetings planned.
Europarl v8

Aber wir beobachten dieses Land im Zusammenhang mit den geplanten Wahlen genau.
We have made Zimbabwe the subject of strict observation as regards the elections which are due to be held there.
Europarl v8

Aus technischen Gründen war es diesmal nicht möglich, den geplanten Zeitpunkt einzuhalten.
That it was not possible, on this occasion, to go at the time planned, was attributable to technical considerations.
Europarl v8

Deshalb hat die ODS sogar von den zuvor geplanten Boykotten Abstand genommen.
Based on this, UDF desisted from the formerly considered boycott, too.
WMT-News v2019

Gründe für den geplanten Verkauf nannte der Sprecher nicht.
The spokesman did not indicate the reasons for the planned sale.
WMT-News v2019

Auch der Vermögenshaushalt lag wieder deutlich über den geplanten Werten.
The capital budget also stood well above the projected values.
WMT-News v2019

Seine Pläne dienten als Grundlage für den geplanten Ausbau zu einer Festung.
His plans formed the basis for plans to expand it into a fortress.
Wikipedia v1.0

Für den Bau des geplanten Empfangsgebäudes wurden rund 28.500 Taler veranschlagt.
It was estimated that the construction of the planned entrance building would cost about 28,500 Thalers.
Wikipedia v1.0

Von den ursprünglich zwei geplanten Türmen wurde nur der Nordturm ausgeführt.
Only the northern tower of the initially planned twin towers has been constructed.
Wikipedia v1.0

Zuerst protestierte er gegen den geplanten Angriff auf Pearl Harbour.
He was vocal in his opposition to the attack on Pearl Harbor.
Wikipedia v1.0

Anschließend sollte die Dosisverabreichung wieder in den regelmäßigen, geplanten Abständen erfolgen.
Thereafter, resume dosing at the regularly scheduled interval.
ELRC_2682 v1

Anhang 3 enthält Einzelheiten zu den geplanten Leitlinienpapieren.
Details of all planned guidance documents are included in Annex 3.
ELRC_2682 v1

Im Januar 2015 erhielt er 50 von den 1.000 geplanten Peitschenhiebe.
In January 2015, he was flogged 50 out of the scheduled 1,000 lashes.
GlobalVoices v2018q4

Der Mitgliedstaat macht detaillierte Jahresangaben zu den geplanten Zielen.
Member State shall indicate the year(s) in which sex ratio will be sampled.
DGT v2019

Der EWSA begrüßt den geplanten einheitlichen Bankenabwicklungsfonds.
The Committee welcomes the proposed Single Bank Resolution Fund.
TildeMODEL v2018

Die ersten Gespräche über den geplanten Vorschuss hätten im November 2002 stattgefunden.
The French authorities maintain that the loan proposal was never signed by France Télécom owing to the excessive cost of the financial terms proposed to it and the fact that the Commission was raising doubts about the measure's lawfulness under the Treaty.
DGT v2019

Anhang II enthält Einzelheiten zu den verschiedenen geplanten Studien.
Annex II provides details on the various studies that are planned.
TildeMODEL v2018