Übersetzung für "Den erwaehnten" in Englisch
Habermas'
Verfahren
erschöpft
sich
aber
nicht
nur
in
den
bereits
erwaehnten
Ansaetzen.
Habermas'
process
is
however
not
exhausted
only
in
the
already
evocated
attempts.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
das
alles
jedoch
aus
den
zuvor
erwaehnten
Gruenden
frueher
und
mit
mehr
Zuversicht
haben
wollen,
dann
--
auch
wenn
Sie
Wahlmoeglichkeiten
steigern
und
Risiken
kontrollieren
wollen
--
haetten
Sie
vielleicht
gern
noch
die
ein
oder
andere
oeffentliche
Richtlinie,
zur
Foerderung
der
Wirtschaft,
nicht
zu
ihrer
Verzerrung
oder
ihrem
Widerspruch.
But
if
you
want
it
for
the
reasons
I
just
mentioned,
to
happen
sooner
and
with
higher
confidence,
then
--
and
also
to
expand
choice
and
manage
risk
--
then
you
might
like
some
light-handed
public
policies
that
support
rather
than
distorting
or
opposing
the
business
logic.
TED2013 v1.1
Neben
den
oben
erwaehnten
Themen
wird
im
Rahmen
dieses
neuen
Programms
ebenfalls
eine
Foerderung
der
Investitionen
der
internationalen
Finanzinstitute
fuer
Ausruestungen
oder
Sicherheitsinfrastrukturen
angestrebt.
Apart
from
the
topics
mentioned
above,
the
new
programme
will
seek
to
promote
investments,
by
the
international
financial
institutions,
in
safety
equipment
or
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Einerseits
wird
deshalb
die
tatsaechliche
Ersetzung
der
kammartigen
Steuerelemente
und
der
damit
moeglichen
menschlichen
Fehler
beseitigt
und
andererseits
werden
die
Eingriffe
auf
die
Anhaltvorrichtungen
der
auszuschaltendenKolben
ueberfluessig,
wobei
dies;
wie
in
der
Praxis
feststellbar,
ebenfalls
mit
menschlichen
Fehlern
verbunden
ist,
die
zu
den
oben
erwaehnten
Nachteilen
fuehren.
Thus,
material
replacement
of
the
combs
is
made
unnecessary,
and
the
attendant
human
errors
eliminated,
while
unnecessary
is
made
operation
of
the
hooking
devices
for
pistons
to
be
deactivated,
which
as
is
brought
forth
by
actual
practice,
is
also
heavily
dependent
on
human
error
and
leads
to
the
problems
specified
hereinabove.
EuroPat v2
Zur
Montage
wird
die
Matte
grundsaetzlich
zwischen
einen
ersten
Teil
der
Traegeranordnung
mit
den
erwaehnten
Schaltorganen
und
einer
Abdeckung
als
zweiten
Teil,
mit
den
entsprechenden
Oeffnungen
fuer
den
Tastenbereichzugriff,
eingeklemmt
montiert.
For
assembly,
the
mat
is
basically
clamped
between
a
first
piece
of
the
frame
which
contains
the
switch
devices
and
a
cover
as
a
second
part
having
corresponding
openings
for
the
keys
of
the
switch
devices.
EuroPat v2
Anstatt
also
die
Bildung
neu
durchzudenken,
erscheint
Jaspers
und
Arendt
als
Analytiker(in)
einer
zur
Universalgeschichte
werdenden
Weltpolitik,
die
außer
den
bereits
erwaehnten
Perspektiven
durch
Stalin
und
McCarthy,
durch
das
ungarische
1956
und
das
neue
Aera
John
F.
Kennedy's
einer
wirklich
neuen
Welt
und
Kultur
bald
mehr
und
bald
weniger
Chancen
gewaehrt
(5).
So
instead
of
again
thinking
through
the
education,
Jaspers
and
Arendt
appear
as
analysts
of
a
world
politics
becoming
the
universal
history
that,
out
of
the
above-mentioned
perspectives,
grants
a
really
new
world
and
culture,
through
Stalin
and
McCarthy,
through
the
Hungarian
revolution
in
1956
and
John
F.
Kennedy
''''s
new
era,
soon
more
and
soon
less
chances.
e
long
range
of
concrete
interpretations,
judgments,
which
are
essentially
all
the
extremely
shortened
political-philosophical
analyses,
which
we
might
also
measure
theoretically.
ParaCrawl v7.1
Als
besonderer
Fund
aus
dem
Bereich
dieser
Gruppe
gilt
neben
den
bereits
erwaehnten
Streitwagenraedern
ein
Bildstein
mit
drei
menschlichen
Gestalten
in
eigenartiger
Haltung.
A
special
find
from
this
area
is
beside
the
already
mentioned
four
wheels
of
chariots
a
stone
with
picture
of
three
human
beings
in
peculiar
posture.
ParaCrawl v7.1
Was
negativ
auffaellt,
ist,
dass
das
Phaenomen
der
Hassrede,
bzw.
der
Artikulation
des
Hasses
nicht
richtig
durch
den
erwaehnten
Prozess
der
Materialisierung
der
formalen
Ethik
durchgeführt
wird.
What
is
negatively
noticeable
is
that
the
phenomenon
of
the
hate
speech,
or
rather
of
the
articulation
of
the
hate
is
not
correctly
realized
and
interpreted
through
the
mentioned
process
of
the
materialization
of
the
formal
ethics.
ParaCrawl v7.1
Im
Habsburger-Reich
entstand
nach
1848
ein
dynastisch-multinationaler
Machtkomplex,
der
es
-
aus
den
bereits
erwaehnten
Gründen
-
verstand,
das
Prinzip
des
monarchischen
Absolutismus
mit
einem
mehr
oder
weniger
funktionierenden
parlamentaristischen
Liberalismus
in
Einklang
zu
bringen.
In
the
Habsburg
Empire,
emerged
after
1848
a
multi-national
dynastic
power
complex,
that
-
for
the
above-mentioned
reasons
-
comprehended
how
to
harmonize
the
principle
of
the
monarchical
absolutism
with
a
more
or
less
functioning
parlamentaristic
liberalism
.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gesamtauseinandersetzungen
ergeben
den
bereits
mehrfach
erwaehnten
holistischen
Charakter
jeder
Fragestellung,
somit
auch
den
der
Dreiecksdiskussion
zwischen
Kant,
Hume
und
Herder.
These
whole
debates
give
as
result
the
already
several
times
mentioned
holistic
character
of
every
questioning,
hence
the
triangular
discussion
between
Kant,
Hume
and
Herder.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
vorhin
erwaehnten
Blockaden
sind
14
Checkpoints,
die
die
Palaestinenser
davon
abhalten
nach
H2
zu
fahren
oder
zu
gehen.
Out
of
the
aforementioned
closures,
there
are
14
checkpoints
preventing
Palestinians
from
driving
or
walking
inside
Hebron
2.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
"Tartessos",
die
in
griechischen
Schriften
als
Quelle
für
Metalllieferungen
in
den
oestlichen
Mittelmeerraum
erwaehnt
und
in
der
Bibel
noch
immer
"Tharsis"
genannt
wird,
gilt
auch
im
Jahr
2003
noch
als
unentdeckt.
The
city
"Tartessos"
which
is
mentioned
in
Greek
writings
as
a
source
for
metal
supplies
in
the
eastern
Mediterranean
and
in
the
Bible
is
still
"Tarshish"
called,
is
taken
in
official
Spain
of
2003
as
still
undetected.
ParaCrawl v7.1
In
den
Tagen
nach
S26
gab
es
keinen
guten
Artikel,
dann
erschienen
einige
zur
Polizeibrutalitaet,
aber
ich
kenne
nur
wenige,
in
denen
erwaehnt
wurde,
dass
nicht
alle
DemonstrantInnen
gewalttaetig
waren.
The
days
after
S26
there
was
no
good
article,
than
some
about
police
violence
appeared
but
I
know
only
a
few
where
was
written
that
not
everybody
was
violent.
ParaCrawl v7.1
Wir
moechten
euch
auch
sagen,
dass
wir
Zapatist*innen
euch
bei
euren
Protesten
und
Mobilisierungen,
die
in
Mexiko
und
auf
der
ganzen
Welt
stattgefunden
haben,
begleitet
haben,
auch
wenn
wir
und
unsere
Schmerzbezeugungen
und
der
Ausdruck
unserer
Wut
nicht
in
den
bezahlten
Medien
erwaehnt
werden,
aber
wir
haben
euch
mit
echten
und
wirklichen
Taten
begleitet.
We
also
want
to
tell
you
that
we
Zapatisas
have
been
accompanying
you
in
the
protests
and
mobilizations
that
have
been
held
in
Mexico
and
in
the
world.
Though
our
acts
of
pain
and
rage
do
not
appear
in
the
paid
media,
we
want
you
know
that
we
have
joined
you
with
real
and
true
actions.
ParaCrawl v7.1
Parry,
52,
mit
akademischem
Titel
von
Oxford
(A:
natuerlich
von
Oxford.),
welcher
in
Berichten
ueber
den
Falkland
Krieg
erwaehnt
wurde,
behauptet
nicht,
dass
sich
all
dies
bewahrheiten
wird.
Er
warnt
jedoch
vor
der
Wahrscheinlichkeit
wenn
diese
Gefahr
von
Politikern
nicht
angesprochen
wird.
Parry,
52,
an
Oxford
graduate
(A:
Of
course
he’s
from
Oxford.)
who
was
mentioned
in
dispatches
in
the
Falklands
war,
is
not
claiming
all
the
threats
will
come
to
fruition.
ParaCrawl v7.1