Übersetzung für "Den eingeschlagenen weg" in Englisch

Wir fordern die Kommission auf, den eingeschlagenen Weg entschlossen fortzusetzen.
We ask the Commission to vigorously pursue this course of action now.
Europarl v8

Nichtsdestotrotz setzt der deutsche Ratsvorsitz den bereits eingeschlagenen Weg kurzerhand fort.
Despite this, the German Presidency simply carries on down the path already chosen.
Europarl v8

Unser Parlament sollte ihn auffordern, den eingeschlagenen Weg weiter zu beschreiten.
We in this Parliament should urge him further along the path he has chosen to take.
Europarl v8

Wir müssen den eingeschlagenen Weg fortsetzen.
The initial effort needs to be kept up.
Europarl v8

Es ist meine feste Überzeugung, dass wir den eingeschlagenen Weg fortsetzen müssen.
I am firmly convinced that we need to take this approach further.
Europarl v8

Die Kommission wird den eingeschlagenen Weg entschlossen fortsetzen.
The Commission remains firmly committed to supporting this agenda.
TildeMODEL v2018

Zugleich fordert der Ausschuß die Vertragsparteien auf, den eingeschlagenen Weg kontinuierlich voranzugehen.
The Committee also calls on the parties to continue along this road.
TildeMODEL v2018

Zugleich fordert der Ausschuß die Vertrags­par­teien auf, den eingeschlagenen Weg kontinuierlich voranzugehen.
The Committee also calls on the parties to continue along this road.
TildeMODEL v2018

Viele betrachten den eingeschlagenen Weg mit Skepsis.
The new approach is viewed with scepticism in many quarters.
TildeMODEL v2018

Den eingeschlagenen Weg müssen wir weitergehen.
We must continue our efforts in this direction.
EUbookshop v2

Der französische Vorsitz wird den eingeschlagenen Weg fortsetzen.
I remember when I was President of this Parliament the Foreign Ministers who came here and the undertakings that they gave.
EUbookshop v2

Wir wollen hoffen , dass Europa den eingeschlagenen Weg der Einheit konsequent weiterverfolgt .
Let us hope that Europe continues along this path of unity , and will follow it to the end .
ECB v1

Es hat den von ihm eingeschlagenen Weg aufgegeben.
Have you any idea of the difficulties?
EUbookshop v2

Es bedeutet, den bereits eingeschlagenen Weg weiterzugehen.
That was a time of euphoria, after the golden sixties came the golden nineties.
EUbookshop v2

Diese ermutigende Entwicklung muß uns Ansporn sein, den eingeschlagenen Weg konsequent weiterzugehen.
So I propose to begin by exam ining the main dossiers on which progress has been made during these six months, which the European Council will ratify or close.
EUbookshop v2

Wir müssen den eingeschlagenen Weg überprüfen und eventuell einige Korrekturen vornehmen.
The second chapter examines the different aspects of the Community response to the challenges of international competitiveness.
EUbookshop v2

Die neue Regie­rung werde den eingeschlagenen Weg fortset­zen.
Others stress the importance of ensuring that homosexual rights are properly respected
EUbookshop v2

Die neue Regierung werde den eingeschlagenen Weg fortsetzen.
However it must maintain efforts to tackle corruption and strengthen the legislative framework.
EUbookshop v2

Wir sollten uns darauf konzentrieren, den eingeschlagenen Weg fortzusetzen.
Nitrate levels in the environment are far too high, and it will take tens of millions of guilders to clean up our drinking water.
EUbookshop v2

Und wir verfolgen den eingeschlagenen Weg weiter.
And we continue in this direction.
ParaCrawl v7.1

Den eingeschlagenen Weg gehen wir konsequent und mit Vollgas!
We consistently follow the path we have chosen – with full steam ahead!
CCAligned v1

Fazit der Autoren: den eingeschlagenen Weg weitergehen.
We appreciate the complexity of the situation.
ParaCrawl v7.1

Es bestätigt den von uns eingeschlagenen Weg und unsere strategischen Weichenstellungen.
It confirms that the path we have taken and our strategic approach are right.
ParaCrawl v7.1

Dafür stehen wir ein und verfolgen den eingeschlagenen Weg kontinuierlich weiter.
We stand by this and continue to pursue our chosen path.
ParaCrawl v7.1

Doch ihr setzt den eingeschlagenen Weg fort.
But you continue on the course you have set.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns den eingeschlagenen Weg zu nachhaltiger Profitabilität in 2018 gemeinsam weitergehen!
Let us continue on the path towards sustainable profitability in 2018 together!
ParaCrawl v7.1